帳號:guest(3.236.112.101)          離開系統
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  

詳目顯示

以作者查詢圖書館館藏以作者查詢臺灣博碩士以作者查詢全國書目勘誤回報
作者:劉燈
作者(外文):Deng Liu
論文名稱:韓波、卡夫卡、波赫士:憂鬱的三種不同樣貌
論文名稱(外文):Rimbaud, Kafka, Borges: Three Different Qualities of Melancholy
指導教授:白大維
指導教授(外文):David Barton
學位類別:碩士
校院名稱:國立中央大學
系所名稱:英美語文學系
舊系所名稱:英美語文學研究所
學號:88122008
畢業學年度:90
語文別:英文
論文頁數:93
中文關鍵詞:韓波卡夫卡波赫士班雅明海德格憂鬱
外文關鍵詞:KafkaBorgesBenjaminHeideggermelancholyRimbaud
相關次數:
  • 推薦推薦:0
  • 點閱點閱:128
  • 評分評分:*****
  • 下載下載:11
  • 收藏收藏:0
本論文將藉由細讀韓波、卡夫卡及波赫士的作品,來探討文學中憂鬱的不同氣質。這些作品寄望藉由使用語言來成就詩歌、抵達某種目的地,或者尋得意義,卻每每無法達到。而憂鬱便來自於作品中所傳達的沉思,以及其所帶來的挫折。第一章探討的是韓波 (Arthur Rimbaud) 的《醉舟》(_Le bateau ivre_)。韓波的這首詩,充份體現他曾宣示的詩學,亦即詩人應該要經歷一切、化作一切。然而在此同時,該詩也預視了此份企圖的註定失敗,亦即班雅明 (Walter Benjamin) 所稱的「靈光消逝」 (the fading of aura; _der Verfall der Aura_),以及波特萊爾 (Charles Baudelaire) 所稱「感應」(_correspondances_) 的消失。第二章關注的是卡夫卡的短篇故事《無限長的旅行》(_Der Aufbruch_)。韓波寄望能抵達某種新生,然而卡夫卡的故事卻對此寄望存疑。除此之外,該文也相當程度地翻轉了海德格 (Martin Heidegger) 所謂「語言之聲」(the call of language; _der Ruf der Sprache_) 的想法。海德格認為「語言之聲」是詩歌創造力的源頭,但那並不總和我們同在,因此我們必得時時「走向語言之途」。卡夫卡的故事卻說,追尋不斷、不停地離開,而沒有任何抵達的可能。第三章則將前述的諸多論點,帶進波赫士 (Jorge Luis Borges) 的《巴別圖書館》(_La biblioteca de Babel_)。故事的敘事者,為我們述說了人在面對一座無邊無際的圖書館時,所感到的挫折,而這種挫折是韓波和卡夫卡都體認到的。這座「圖書館」為我們帶來各種的不可能,而班雅明認為這種種不可能,恰是卡夫卡寫作中的重要主題。另一方面,波赫士的敘事者提出了不同的想法,認為他的寫作,終有一天會與人再度相遇,讓他的寫作得到意義。這種想法為即將來到旅程盡頭、深思而受憂鬱所苦的旅者/作者,帶來了令人存疑的希望。
This thesis is based on close readings with the goal of defining the different qualities of literary melancholy in Rimbaud, Kafka, and Borges: the pensive reflections and the frustrations in the face of the impossibility of writing poetry, reaching a goal, or finding a meaning by the use of language. Chapter One sets up the discussion by showing that Arthur Rimbaud''s "The Drunken Boat" (_Le bateau ivre_) manifests his own poetic program that one ought to experience all and become everything. The poem, however, is also a premonition of the failure of such ambition, what Walter Benjamin designates as the fading of the "aura" and of the Baudelairean _correspondances_ (poetic echoes). Chapter Two focuses on "The Departure" (_Der Aufbruch_), a short story by Franz Kafka. Not only does this story pose doubts on Rimbaud''s hope of reaching somewhere new, it is also a twist on Heidegger''s view that the "call" of language -- the source of poetic creativity -- is apart from us and therefore one must set on a journey to seek it. "The Departure" undermines such view by suggesting that only seeking persists and there is perhaps no such thing as a reaching. Chapter Three brings these views together into Jorge Luis Borges''s "The Library of Babel" (_La biblioteca de Babel_). The narrator of the story relates to the frustrations one experiences in a limitless Library, which are shared by Rimbaud and Kafka. In particular, the Library presents us with various kinds of impossibilities that Benjamin finds a major subject in Kafka''s writing. Nevertheless, Borges''s narrator proposes a different view that his writing may one day be "re-encountered" by someone, thus justifying his act of writing. This gives questionable hope to a pensive, melancholic traveler-writer near the end of his journey.
iAbstract
iiAbstract in Chinese
iiiAcknowledgment
ivContents
1Introduction
Three Corresponding Instances of Literary Melancholy
5Chapter 1
A Body Immersed in the Poem of the Sea
On Arthur Rimbaud''s "The Drunken Boat" (_Le bateau ivre_) and
the Poet''s Personal Images
26Chapter 2
Away from Here:
On Franz Kafka''s Short Story "The Departure" (_Der Aufbruch_)
53Chapter 3
The Solace of Writing:
On Jorge Luis Borges''s "The Library of Babel"
(_La biblioteca de Babel_)
80Conclusion
83Works Cited
88Appendix
Reprint of Kafka''s "The Departure":
The Original in German, Schocken''s English Version, and
My Tentative Translation
Adorno, Theodor. "Notes on Kafka." Prisms. English. Trans. Samuel Weber and Shierry Weber. 1981. Cambridge, MA: MIT Press, 1990. 243-71.
Artaud, Antonin. Selected Writings. English. Ed. Susan Sontag. Trans. Helen Weaver. New York: Farrar, Straus and Giroux, 1976.
Ayto, John. Dictionary of Word Origins. New York: Arcade, 1990.
Barth, John. "The Literature of Exhaustion." Postmodern Literary Theory: An Anthology. Ed. Niall Lucy. Oxford, UK: Blackwell, 2000. 310-21.
Barthes, Roland. "The Nautilus and the Drunken Boat." Mythologies. English. Trans. Annette Lavers. 1972. New York: Hill and Wang, 1987. 65-67.
Baudelaire, Charles. Les fleurs du mal. Paris: Larousse, 1988.
Baudrillard, Jean. Simulacra and Simulation. English. Trans. Shela F. Glaser. Ann Arbor: U of Michgan P, 1994.
Beck, Ulrich. What Is Globalization? English. Trans. Patrick Camiller. Malden, MA: Blackwell, 2000.
Benjamin, Walter. "Franz Kafka: On the Tenth Anniversary of His Death." Illuminations. 111-40.
---. Illuminations. English. Ed. Hannah Arendt. Trans. Harry Zohn. New York: Schocken Books, 1969.
---. One-Way Street and Other Writings. English. Trans. Edmund Jephcott and Kingsley Shorter. 1978. New York: Verso, 1985.
---. "On Some Motifs of Baudelaire." Illuminations. 155-200.
---. "Some Refelections on Kafka." Illuminations. 141-45.
---. "Surrealism: The Last Snapshot of the European Intelligentsia." Reflections. English. Ed. Peter Demetz. Trans. Edmund Jephcott. 1978. New York: Schocken Books, 1986. 177-92.
---. "The Work of Art in the Age of Mechanical Reproduction." Illuminations. 217-52.
Bonenkamp, Nobert. "Exit and Save." Hollier et al. 758-61.
Borges, Jorge Luis. ---. Labyrinths: Selected Stories and Other Writings. English. Eds. Donald A. Yates and James E. Irby. 1962. New York: New Directions, 1964.
---. Narraciones. Ed. De Marcos Ricardo Barnatan. Madrid: Catedra, 1980.
---. "The Total Library." Borges: A Reader. Eds. Emir Monegal and Abstair Reid. NY: Dutton, 1981. 94-96.
---. A Universal History of Infamy. English. Trans. Norman T. di Giovanni. 1975. London: Penguin, 1985.
Chen, Ronghua [Chen, Jung-hua] 陳榮華. Introduction. Sun trans. vii-xi.
Cohn, Robert Greer. The Poetry of Rimbaud. Princeton: Princeton University Press, 1973.
Forestier, Louis, ed. Poesies, Une saison en enfer, Illuminations. 2nd ed. By Arthur Rimbaud. Paris: Gallimard, 1984.
Fowlie, Wallace, trans. Rimbaud: Complete Works, Selected Letters. Chicago: University of Chicago Press, 1966.
Grimm, Jacob and Wilhelm Grimm. Deutsches Worterbuch. 1889. 33 Volumes. Munchen [Munich]: Deutscher Taschenbuch, 1984.
Heidegger, Martin. Being and Time [BT]. English. Trans. John Macquarrie and Edward Robinson. San Francisco: Harper, 1962.
---. On the Way to Language [OWL]. English. Trans. Peter Hertz. San Francisco: Harper, 1982.
---. Poetry, Language, Thought [PLT]. Trans. Albert Hofstadter. New York: Harper, 1975.
---. Sein und Zeit. [SZ]. Tubingen, Germany: Max Niemeyer, 1963.
---. Unterwegs zur Sprache [UzS]. Stuttgart, Germany: Neske, 1959.
Hofstadter, Albert. Introduction. Poetry, Language, Thought. ix-xxii.
Hollier, Denis et al., eds. A New History of French Literature. Cambridge, MA: Harvard UP, 1989.
Jameson, Fredric. "On Culture and Religion 文化與宗教." Houxiandai zhuyi yu wenhua lilun 後現代主義與文化理論 [Postmodernism and Cultural Theory: Peking Lecture of Fredric Jameson]. 1989. Chinese. Trans. Tang Xiaobing 唐小兵. 3rd ed. Taipei: Hezhi [He-chi] 合志, 1991. 33-68.*
Kafka, Franz. Bibliothek X-libris: Franz Kafka. CD-ROM. Munich: Xlibris, 1996.
---. The Complete Stories [CS]. English. Ed. Nahum Gltzer. 1946. New York: Shocken, 1972.
---. Die Erzahlungen [Erz]. Ed. Roger Hermes. Frankfurt a.M.:Fischer, 1996.
Kundera, Milan. Immortality. English. Peter Kussi trans. New York: HarperPerennial. 1992.
Lechte, John. "Franz Kafka." Fifty Key Contemporary Thinkers: From Structuralism to Postmodernity. London: Routledge, 1994. 242-46.
Lindstrom, Naomi. Jorges Luis Borges: A Study of the Short Fiction. Boston: Twayne, 1990.
Louis Forestier ed. Arthur Rimbaud: Poesies, Une saison en enfer, Illuminations.
"Melancholy." The American Heritage Dictionary. 3rd ed. 2000.
Mulhall, Stephen. Heidegger and Being and Time. 1996. London: Routledge, 1997.
"Pensive." The American Heritage Dictionary. 3rd ed. 2000.
Peschel, Enid Rhodes, trans. Arthur Rimbaud: A Season in Hell, The Illuminations. New York: Oxford University Press, 1973.
Rimbaud, Arthur. Poesies, Une saison en enfer, Illuminations. Ed. Louis Forestier. 2nd ed. Paris: Gallimard, 1984.
Ross, Kristin. "Commune Culture." Hollier et al. 751-58.
Ruff, Marcel A. ed. Arthur Rimbaud: Poesies. Paris: A.-G. Nizet, 1978.
Schmidt, Paul trans. Arthur Rimbaud: Poems. New York: Alfred A. Knopf, 1994.
Sontag, Susan. Introduction. One-Way Street and Other Writings. 7-28.
Starkie, Enid. Arthur Rimbaud. CT: New Directions, 1961.
Steiner, George. Martin Heidegger. 1978. Chicago, MI: Chicago UP, 1991.
Sun, Zhouxing 孫周興, trans. Zou xiang yuyan zhi tu 走向語言之途 [Chinese title for Unterwegs zur Sprache]. By Martin Heidegger. Taipei: China Times 時報, 1993.
---. "Preface to the Chinese Translation." Sun trans. xiii-xxiii.
Total Eclipse. Dir. Agnieszka Holland. New Line Studios, 1995.
Ye, Tingfang 葉廷芳, ed. Kafka duanpian jiezuo xuan 卡夫卡短篇傑作選 [Kafka: Short Story Selections]. Chinese. Taipei: Zhiwen [Chi-wen] 志文, 1999.
論文全文檔清單如下︰
1.電子全文(1328.961K)
(電子全文 已開放)
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
* *