|
In order to explore and research the Teaching Chinese Idioms Textbook as a Second Language are suitable for foreign students, the questions are including the standers of Teaching Chinese Idioms textbooks, definition of the Teaching Chinese Idioms between two Taiwan and China, compare with the same idioms, contents of the unit in textbooks, and examination and evaluation in the four text idioms textbooks. There are four Teaching Chinese Idioms Textbooks as a comparative and analysis of the study modal: “Writing with Chinese Idioms made easy” and “Chinese Learning biweekly” from Taiwan, “Cheng Yu Jiao Cheng” and “Remember HSK Idioms While Listening” from China. This paper summarized the discovery of four: 1. The result indicated that researchers were in Taiwan or China, they all considered the idioms of the Teaching Chinese Idioms Textbook as a Second Language to be redefined, and also need to cooperate with the foreign learner’s Chinese learning background. 2. Due to the different definition of the idioms between the Taiwan and China, there were selected nearly 93% allusions idiom in the Taiwan’s textbooks. In additions, just only 72% allusions idiom were selected in the China’s textbook. But the China’s idioms textbook contained 28% pre-standard idioms. This summarized that Teaching Chinese Idioms Textbooks from Taiwan were more stringent than Chinese’s. And there were just only one same idiom in these four idioms textbooks owing to the different criteria. 3. Regarding the content of the Teaching Chinese Idioms Textbooks, the “Cheng Yu Jiao Cheng” main unit topic and supplementary reading were designed to the same subject matter. However the main reading and supplementary from Taiwan’s textbooks weren’t devised consistency. 4. Analyzing the four textbooks’ examination and evaluation, basing on the foreign students feedback. They all considered that the question should be designed to sequence context, and they can search for the answer very easily. On the contrary, it was not easy to answer. The paper also confirms the “Whole Language Learning Theory” from Ken Goodman. This theory helped for the foreign students to learn how to utilize the idioms well by unabridged exam paragraph.
|