帳號:guest(18.223.170.190)          離開系統
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  

詳目顯示

以作者查詢圖書館館藏以作者查詢臺灣博碩士論文系統以作者查詢全國書目
作者(中文):翁梓萍
作者(外文):TZU-PING WENG
論文名稱(中文):華語學習者組字知識之研究-以新住民女性為例
論文名稱(外文):Chinese As A Foreign Language Learners' Awareness of Chinese Character Orthography: Evidence From New Residents In Taiwan
指導教授(中文):陳明蕾
指導教授(外文):MING LEI CHEN
學位類別:碩士
校院名稱:國立新竹教育大學
系所名稱:中國語文學系碩士班
學號:10024152
出版年(民國):104
畢業學年度:103
語文別:中文
論文頁數:63
中文關鍵詞:新住民識字量組字知識
外文關鍵詞:New inhabitantLiteracy abilityChinese character orthographic knowledgy
相關次數:
  • 推薦推薦:0
  • 點閱點閱:39
  • 評分評分:*****
  • 下載下載:16
  • 收藏收藏:0
本研究探討CSL學習者在識字歷程中,隨識字量高低的不同,在組字知識中聲旁表音、意旁表義、字體表面配置、結構覺知、位置知識掌握之差異情形。實驗設計依循陳羿均(2010)針對以拼音系統為主的CSL學習者之研究及林雅芬(2007)針對以華語為母語的台灣國小學童的研究,透過「部件訊息測驗」及「創造性拼字作業」,了解CSL新移民女性學習者高低識字量不同於組字知識上掌握的差異。
本研究探討的三個問題如下:(1)CSL新住民識字量高低在組字知識中聲旁表音的差異情形為何?(2)CSL新住民識字量高低在組字知識中意旁表義的差異情形為何?(3)CSL新住民低識字量與高識字量對組字知識中字體表面配置、結構覺知、位置知識掌握之差異情形為何?
研究結果發現:針對聲旁表音和意旁表義的部分,高識字量組參與者在「部件訊息測驗」中的正確率較低識字量組高;但是在「創造性拼字作業」中,高識字量組參與者的表現和低識字量組參與者的表現差異未達顯著水準;推測其原因為「部件訊息測驗」屬於再認測驗的形式,高識字量組與低識字量組在進行再認作業時,組字知識掌握產生差異,然而進行屬非再認性質的「創造性拼字作業」,高識字量組的組字知識不足以和低識字量組產生差異。
This study investigates different levels of literacy ability of Chinese as Second Language(CSL)learners’ awareness of Chinese character orthography. The first technique used in the experiment follows Chen(2010)using to investigated sublexical cues in decoding new Chinese characters of CSL learners. The second technique used in the experiment follows Lin(2008)called “invented spelling tesk” using to investigated native children’s orthographic knowledge .
The three research questions investigated are as follows:(1)Do CSL learners at different levels of literacy(high or low)differ in their awareness of Chinese character orthographic knowledge of phonetic awareness? (2)Do CSL learners at different levels of literacy(high or low)differ in their awareness of Chinese character orthographic knowledge of radical awareness? (3)Do CSL learns at different levels of literacy(high or low)differ in their awareness of Chinese character orthographic knowledge?
Reasearch results show the participants in higher literacy levels demonstrate a higher radical and phonetic awareness in the first technique but with no different during the “invented spelling tesk”. The results might cause by that the first technique is reading word recognition but the “invented spelling tesk” is non-recognition. The participants of higher literacy levels awareness of Chinese character orthographic knowledgy have no different with the participants of lower literacy levels.
Key word:New inhabitant、Literacy ability、Chinese character orthographic knowledgy
目次
致謝…………………………………………………………………………………iii
摘要…………………………………………………………………………………i
英文摘要……………………………………………………………………………ii
表目次………………………………………………………………………………vi
第一章 緒論…………………………………………………………………………1
第一節 研究背景及動機………………………………………………………1
第二節 研究目的與問題………………………………………………………6
第三節 名詞釋義………………………………………………………………8
第二章 文獻回顧…………………………………………………………………10
第一節 中文字的特性………………………………………………………10
第二節 中文字的組成………………………………………………………13
第三節 中文字的辨識歷程…………………………………………………19
第四節 華語學習者之中文字辨識歷程……………………………………24
第三章 研究方法.…………………………………………………………………27
第一節 研究對象………………………………………………………………27
第二節 研究工具………………………………………………………………28
第三節 研究設計………………………………………………………………36
第四節 實驗程序………………………………………………………………37
第五節 預期結果………………………………………………………………37
第四章 研究結果與討論……………………………………………………………39
第一節 CSL學習者識字量分組描述性統計…………………………………39
第二節CSL新住民女性組字知識對識字量高低扮演之角色………………41
第三節 綜合討論………………………………………………………………45
第五章 結論與建議………………………………………………………………49
第一節 結論……………………………………………………………………49
第二節 建議……………………………………………………………………52
參考文獻 ……………………………………………………………………………54
附錄 一 ……………………………………………………………………………62
附錄 二 ……………………………………………………………………………63


表目次
表 4-1 CSL 聲旁及意旁之平均數、標準差及t檢定表格………………………40
表 4-2 CSL不同識字量高低組別在組字知識成份之平均答對率、標準差及t檢定表格………………………………………………………………………42

英文

Anderson, R. C., Li, W., Ku, Y., Shu, H., & Wu, N. (2003). Use of partial information in learning to read Chinese characters. Journal of Educational Psychology, 95, 52-57.
Chung, F. H.-K., & Leung, M.-T. (2008). Data analysis of Chinese characters in primary school corpora of Hong Kong and mainland China: preliminary theoretical interpretations. Clinical Linguistics and Phonetics, 22(4-5), 379-389.
Ho, C. S.-H., Yau, P. W.-Y., & Au, A.(2003). Development of orthographic knowledge and its relationship with reading and spelling among Chinese kindergarten and primary school children. In C. McBride-Chang, & H.-C. Chen (Eds.), Reading Development in Chinese Children.51-71. London: Praeger.
Jackson, N. E., Everson, M. E., & Ke, C.(2003). Beginner Readers’Awareness of the Orthographic Structure of Semantic-Phonetic Compounds:Lessons from a Study of Learners of Chinese as a Foreign Language. In C. McBride-Chang, & H.-C. Chen (Eds.), Reading Development in Chinese Children.141-153. London: Praeger.
Shu. H., & Anderson, R. C. (1999). Learning to read Chinese: The development of metalinguistic awareness. In J. Wang, A. W. Inhoff, & H.-C. Chen(Eds.), Reading Chinese Script: A Cognitive Analysis(pp. 1-18). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Shu. H., Chen, X., Anderson, R. C., Wu, N. & Xuan, Y. (2003). Properties of school Chinese: Implications for learning to read. Children Development, 74(1), 27-47.
Hoosain, R. (1991). Psycholinguistic implications for linguistic relativity: A case study of Chinese. Hillsdale. NJ: Erlbaum.
Huang, J. T., & Wang, M. Y. (1992). From unit to Gestalt: Perceptual dynamics inrecognizing Chinese characters. In H.-C. Chen & O. J. L. Tzeng (Eds.),Language processing in Chinese (pp. 3-33). Amsterdam: North-Holland.
Luo, Y. C., Deacon, S. H., Zhang J. & Yin, L.(2013). The Role of Visual Processing in Learning to Read Chinese Characters. Journal of Scientific Studies of Reading, 17:22-40.
Lin, C. H.(2012). The Effects of L1 and orthoggraphic regularity and consistency in naming Chinese characters. Read Writ, 25:1747-1767.
Miller, K. F. (2002). Children’s Early Understanding of Writing and Language: The Impact of Characters and Alphabetic Orthographies. In W. Li, J. S. Gaffney, & J.L. Packard (Eds.), Chinese children's reading acquisition: Theoretical and pedagogical issues 17-30. London: Kluwer Academic Publishers.
McBride-Chang, C., & Zhong, Y. (2003). A longitudinal study of effects of phonological processing, visual skill, and speed of processing on Chinese character acquisition among Hong Kong Chinese kindergartners. In C. McBride-Chang, & H.- C. Chen (Eds.), Reading development in Chinese children p.37-49 .London: Praeger.
Hue, C. W.,Tzeng, O.J.L,& Erickson, J.R.(1988). Short-term memory for Chinese Characters and radicals. Memory and Cognition,16,196-205.
Ho, C. S.H.,& Bryant, P.(1997). Phonological skills are important in learnng to read Chinese. Devel opmental Psychology, 33, 946-951.
Perfetti, C. A. & Zhang, S. (1991). The universal word identification reflex. The Psychology of Learning and Motivation, 33, 159-189.
Lin, C. H. & Collins, P. (2011). The effects of L1 and Orthorgraphic Regularity and consistency in naming Chinese characters. Read Writ 25, 1747-1767
中文

柯華葳、信世昌、藍玉如、張淑平(2009)。華 語 文 做 為 第 二 語 學 習 (CSL)研究需求分析。行政院國家科學委員會專題研究成果報告(編號:NSC 97-2631-S-008-005),未出版。
林雅芬(2007)。兒童對中文組字知識的理解。國立台灣師範大學碩士論文,台北市。
夏曉鵑(2002)。流離尋岸─資本國際化下的「外籍新娘」現象。台北:唐山出版社。
黃秀霜(2000)。中文認字能力之評量與診斷分析。台南師院學報,33,49-67。
陳依真(2014)。部首覺知在CSL 學習者識字歷程之角色-以境內新住民為例。國立新竹教育大學碩士論文。新竹市,未出版。
陳瑩玲(2014)。表音覺識在華語學習者形音對應歷程之角色。國立新竹教育大學碩士論文。新竹市,未出版。
李娟、傅小蘭、林仲賢(2000)。學齡兒童漢語正字法意識發展的研究。心理學報,32(2),121-126。
鄧 和(2002)。中文字結構選解。北京:學苑。
吳宜貞、黃秀霜(2004)。由中文造字原則探討學童認字發展。教育心理學報,36-1,1-12。
宣崇慧(2007)。二年級學童讀字相關認字因素及提取發音訊息的習字表現之探究。特殊教育研究學刊,32(3),17-37。
陳俊光(2007)。對比分析與教學應用(修訂版)。台北:文鶴出版社。
陳學志(2011)。中文部件組字與形構資料庫之建立及其在識字教學的應用。教
育心理學報,2011,43卷,閱讀專刊,269-290頁。
鄭昭明(1997)。認知心理學。台北:桂冠出版社。
廖晨惠、林盈甄、白鎧誌(2011)。國小三年級識字困難學生一般字彙知識之探究。測驗統計年刊,第19輯,17-31。
謝娜敏(1982)。中文「字」與「詞」的閱讀與語音轉錄。國立台灣大學心理研究所碩士論文,未出版。
鄭昭明、陳學志(1993)。中文字簡化對讀寫的影響。華文世界,62,86-104。
鄭昭明(1981)。中文字認知的歷程。中華心理學刊,23-2,137-153。
黃惠美(1993)。國小學童對中文字「一般字彙知識」的習得。國立臺灣大學碩士論文,未出版。
鄭昭明、陳學志(1991)。中文字的簡化對文字讀寫的影響。華文世界,62卷,86-104。
曾志朗(1991)。華語文的心理學研究,本土化的沈思。載於楊中芳與高尚仁(主編):中國人、中國心:發展與教學篇,539-582。台北:遠流。
柯華葳、李俊仁(1999)。閱讀困難的理論架構與驗證。學童閱讀困難的鑑定與診斷研討會文集,114-124,嘉義。
鄧中階(2005)。外籍配偶的成人教育需求之探索性研究(未出版之碩士論文)。私立元智大學,桃園縣。
艾偉(1955)。中文字問題。北京:中華書局。
黃沛榮(2003)。中文字教學的理論與實踐。台北:樂學出版社。
吳敏而(1993)。由中英文閱讀策略的比較看中文閱讀教學。國民小學國語科教材教法研究,3,11-27。台北:五南。
洪儷瑜(2002)。國小學童中文字視知覺能力三年縱貫研究。特殊教育研究學刊,22,1-26。
葛本儀(2002)。語言學概論。台北:五南。
方金雅(1996)。國小學生一般字彙知識、認字能力與國語文學業成就之相關研究。國立高雄師範大學教育學系碩士論文,未出版,高雄市。
陳羿均(2011)。華語學習者解字線索之研究。台北市立教育大學華語文教學碩士學位學程碩士論文,未出版,台北市。
葉素玲、李金鈴、陳洸民(1999):中文字型分類系統的再確立:類別與字數的控制。中華心理學刊,41-1,65-85。
喻柏林、馮玲、曹何圻、李文玲(1990)。中文字的視知覺-知覺任務效應和中文字屬性效應。心理學報,22,141-148。
林怡慧(2011)。國小學童在象形,指事,會意字上認字策略之發展研究。國立臺灣師範大學教育心理與輔導學系碩士論文,未出版,台北市。
葉素玲、林怡慧、李金鈴(2004)。中文字形結構在國小學生字形相似性判斷所扮演的角色。教育與心理研究,27,93-115。
內政部統計處(2015)。104年1-6月內政統計通報(104年1-6月出生人數生母國籍概況-排除大陸港澳)。2015年7月16日檢索自http://www.moi.gov.tw/stat/news_content.aspx?sn=7704&page=1
蔡榮貴、黃月純(2004)。台灣外籍配偶子女教育問題與因應策略。台灣教育,626,32-37。
葉德明(1990)。中文字認知基礎-從心理語言學看中文字認知過程。台北市:師大書苑。
吳瑞屯(1990)。中文字辨識歷程的個別差異分析。中華心理學刊,32,63-
74。
李子瑄、曹逢甫(2009)。漢語語言學。台北,正中書局。
呂必松(2005)。語言教育與對外漢語教學。中國:外語教學與研究出版社。
崔永華(1997)。詞匯、文字言究與對外漢語教學。北京,北京大學語言出版
社。
萬雲英(1991)。兒童學習中文字的心理特點與教學。載於高尚仁、楊中芳編, 中國人、中國心-發展與教學篇, 404-448。台北市:遠流。
張旺熹(1990)從漢字部件到漢字結構—談對外漢字教學。世界漢語教學,2,
北京語言大學。
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
* *