|
Alim, H. S. (2005). Critical language awareness in the United States: Revisiting issues and revising pedagogies in a resegregated society. Educational Researcher, 34(7), 24-31. Angélil-Carter, S. (1997). Second language acquisition of spoken and written English: Acquiring the skeptron. TESOL Quarterly, 31(2), 263–287. Bastid-Bruguiere, M. (2001). Educational diversity in China. China Perspectives, 36, 17-26. Beckett, G., & MacPherson, S. (2005). Researching the Impact of English on Minority and Indigenous Languages in Non-Western Contexts. TESOL Quarterly, 39(2), 299-307. Bishop, R. (2003). Changing Power Relations in Education: Kaupapa Maori Messages for "Mainstream" Education in Aotearoa/New Zealand. Comparative Education, 39(2), 221-238. Block, D. (2007). The rise of identity in SLA research, post Firth and Wagner (1997). The Modern Language Journal, 91(1), 863-876. Bonfiglio, T. P. (2002). Race and the rise of standard American (Vol. 7). Berlin: Mouton de Gruyter. Bourdieu, P. (1977). The economics of linguistic exchanges. Social Science Information, 16(6), 645–668. Bourdieu, P. (1986). The forms of capital. In J. G. Richardson (ed.), Handbook for theory and research for the sociology of education (pp. 241-258). New York: Greenwood Press. Bourdieu, P., & Thompson, J. B. (1991). Language and symbolic power. Cambridge, MA: Harvard University Press. Bourdieu, P., & Johnson, R. (1993). The field of cultural production: Essays on art and literature. New York: Columbia University Press. Brandl, M. & Walsh, M. (1982). Speakers of many tongues: toward understanding of multilingualism among Aboriginal Australians. International Journal of the Sociology of Language, 36, 71-82. Casanave, C. P. (2002). Writing games: Multicultural case studies of academic literacy practices in higher education. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum. Chang, F. (2004). The effects of English teaching on Aboriginal junior high school students' attitudes and motivation in Taiwan. (Unpublished master's thesis). Retrieved from http://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/31809 Chang, P. L. (2007). Yuan zhu min zu jiao yu you hui dai yu tan tao [The discussion of aboriginal Taiwanese preferential treatment for education]. Taiwan yuan zhu min zu yan jiu lun cong, 2, 47-64. Chang, W. C. (2006). Taiwan de ying yu jiao yu: xian kuang yu sheng si [English education in Taiwan: the current situation and the reflection]. Jiao yu zi liao yu yan jiu shuang yue kan, 69,129-144. Chang, Y. (2011). Picking one’s battles: Nnes doctoral students’ imagined communities and selections of investment. Journal of Language, Identity, and Education, 10(4), 213-230. Chang, Y. H., Lin, J. P., & Liu, Q. J. (2010). Taiwan yuan zhu min de xian kuang yu wei lai [The current situations and the future of aboriginal Taiwanese]. Taipei: Zhong yang yan jiu yuan min zu xue yan jiu suo. Chen, S. (2010). Multilingualism in Taiwan. International Journal of the Sociology of Language, 205, 79-104. Chen, W. R. (2008). Tong hua zheng ce tong zhi,yuan min chuan tong shou shang [Ruling through the assimilation policy harms aboriginal Taiwanese traditions]. Taiwan li bao. Retrieved from http://www.lihpao.com/?action-viewnews-itemid-6850 Clemente, A. (2007). English as cultural capital in the Oaxacan community of Mexico. TESOL Quarterly, 41(2), 421-426. Council of Indigenous Peoples. (2010). Yuan zhu min jing ji zhuang kuang diao cha_qi mo bao gao [The investigation of aboriginal Taiwanese’s financial situation]. Retrieved from http://www.apc.gov.tw/portal/docDetail.html?CID=217054CAE51A3B1A&DID=3E651750B400646752E96E7E2BB34E05. Council of Indigenous Peoples. (2013). 101 xue nian du yuan zhu min zu jiao yu diao cha tong ji [The investigation of aboriginal education in the school year of 101]. Taipei : guo jia tu shu guan. Council of Indigenous Peoples. (2014). Tai min xian shi xiang zhen shi qu yuan zhu min nzu ren kou-dou hui bi li [The population of aboriginal Taiwanese in the metropolitan area in Taiwan]. Retrieved from http://www.apc.gov.tw/portal/docDetail.html?CID=940F9579765AC6A0&DID=0C3331F0EBD318C22BF1DAA23A22F683. Council of Indigenous Peoples. (n.d.). Yuan zhu min zu fen bu [The distribution of aboriginal Taiwanese]. Retrieved from http://www.apc.gov.tw/portal/docList.html?CID=6726E5B80C8822F9. Cowie, N. (2009). Observation. In J. Heigham & R. Croker (Eds.) Qualitative Research in Applied Linguistics: A Practical Introduction (pp. 165-181). Basingstoke, UK: Palgrave Macmillan. Creswell, J. W. (2007). Research design: Qualitative, quantitative, and mixed methods approaches (2nd ed.). Thousand Oaks, CA: Sage. Creswell, J. W. (2012). Educational research: Planning, conducting, and evaluating quantitative and qualitative research (4th ed.). Boston: Pearson. Cummins, J. (1996). Negotiating identities: Education for empowerment in a diverse society. Ontario, CA: California Association for Bilingual Education. Davies, L. (1983). Gender, resistance, and power. In S. Walker & L. Barton (Eds.), Gender, class, and education (pp. 39-52). London: Falmer Press. Ericsson, N. S. (2004). Creating "Indian country" in Taiwan? Harvard Asia Quarterly, 8(1), 33-44. Flowerdew, J., & Miller, L. (2008). Social structure and individual agency in second language learning: Evidence from three life histories. Critical Inquiry in Language Studies, 5(4), 201–224. Folds, R. (1987). The Social Relationships of Tribal Aboriginal Schooling in Australia. British Journal of Sociology of Education, 8(4), 447-460. Gao, D. Y. (2000). Yuan zhu min jiao yu de fa zhan yu gai ge [The development and reform of aboriginal education]. In Chang, Z. (Eds.), duo yuan wen hua jiao yu :wo men de yi ti yu bie ren de jing yan [Multicultural education: our issues and others experiences] (pp.125-148). Taipei: Shi da. Haneda, M. (2005). Investing in foreign-language writing: A study of two multicultural learners. Journal of Language, Identity, and Education, 4(4), 269–290. Hannerz, U. (1973). The Second Language: An Anthropological View. TESOL Quarterly, 7(3), 235-248. Hill, Catherine, Soares, Pedro & Mormina, Maru, et al. (2007). A Mitochondrial Stratigraphy for Island Southeast Asia. American Journal of Human Genetics, 80, 29-43. Hodder, I. (2000). The interpretation of documents and material culture. In N. K. Denzin, & Y. S. Lincoln (Eds.), Handbook of qualitative research (2nd ed.) (pp. 703-715). Thousand Oaks, CA: Sage. Hsu, M. (1991). Culture, Self and Adaptation: The Psychological Anthropology of Two Malayo-Polynesian Groups in Taiwan. Taipei: Institute of Ethnology, Academia Sinica. Huang, Z. X. (2008). Yuan zhu min xue tong sheng ya fa zhan xian kuang zhi tan tao [The discussion of aboriginal children’s career development]. Bei xian jiao yu, 63, 65-68. Kanno, Y. (2003). Negotiating bilingual and bicultural identities: Japanese returnees betwixt two worlds. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates. Kim, L. (2003). Multiple identities in a multicultural world: A Malaysian perspective. Journal of Language, Identity, & Education, 2(3), 137–158. Krauss, M. (1998). The condition of Native North American languages: the need for realistic assessment and action. International Journal of the Sociology of Language, 132, 9-21. Kubota, R. (2001). Discursive construction of the images of U.S. classroom. TESOL Quarterly, 35(1), 9-38. Lamontagne, J. (1999). National minority education in China: A nationwide survey across counties. In G. Postiglione (ed.), China's national minority education: Culture, schooling, and development (pp. 133-172). New York: Falmer. Lave, J., & Wenger, E. (1991). Situated learning: Legitimate peripheral participation. Cambridge, England: Cambridge University Press. Lee, E. (2008). The “other (ing)” costs of ESL A Canadian case study. Journal of Asian Pacific Communication, 18(1), 91-108. Lewins, A., Taylor, C. & Gibbs, G. (2005). What is qualitative data analysis? Retrieved from http://onlineqda.hud.ac.uk/Intro_QDA/what_is_qda.php Li, H. Z. (2001). Cong xian jie duan yuan zhu min jiao yu wen hua zheng ce lun tai wan yuan zhu min wen hua kun jing yu zai zao [Discuss the cultural predicament and reproduction of aboriginal Taiwanese through current aboriginal educational and cultural policies]. Yuan zhu min jiao yu ji kan, 24,87-103. Li, J. (2008). The case study on English Educational resources of Aborigines elementary school in Hualien county. (Unpublished master's thesis). Retrieved from http://ndltd.ncl.edu.tw/cgi-bin/gs32/gsweb.cgi?o=dnclcdr&s=id=%22096NHLT5576024%22.&searchmode=basic Liang, X. (2006). Identity and language functions: High school Chinese immigrant students’code-switching dilemmasin ESL classes. Journal of Language, Identity, & Education, 5(2), 143–167. Liang, Z. M. (2000). Taiwan uan zhu min wen hua jiao yu zheng ce fa zhan zhi yan jiu [The development of aboriginal Taiwanese cultural education policy]. Yuan zhu min jiao yu ji kan, 24, 125-139. Lin, J. (1997). Policies and practices of bilingual education for the minorities in China. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 18(3), 193-205. Lin, J. Y. (2010) .Wo guo yuan zhu min hai wai liu xiao zheng ce zhi yan bian ji ping xi [Comments on the evolution of aboriginal students’ overseas study policies]. Yuan jiao ping lun, 33, 6-7. Lippmann, L. (1976). Literacy and ethnic minorities in Australia. Literacy Discussion, 7(2), 23-35. Retrieved from http://search.proquest.com/docview/85499547?accountid=14427 Littlebear, R. E. (2007). Preface. In G. Cantoni (ed.), Stabilizing Indigenous Languages (xi-xiii). Flagstaff: Northern Arizona University. Liu, W. Z. (2004). Dou shi di qu nyuan zhu min xue tong de ying yu xue xi mian mao [English learning of aboriginal children in the metropolitan area]. Wei chu ban shuo shi lun wen, guo li tai bei jiao yu da xue, Taipei shi. Losey, K. M. (1995). Gender and Ethnicity as Factors in the Development of Verbal Skills in Bilingual Mexican American Women. TESOL Quarterly, 29(4), 635-661. Lowell, A., & Devlin, B. (1998). Miscommunication between Aboriginal students and their non-Aboriginal teachers in a bilingual school. Language, Culture and Curriculum, 11(3), 367-389. May, S., & Aikman, S. (2003). Indigenous education: Addressing current issues and developments. Comparative Education, 39(2), 139-145. McCarty, T. (2003). Revitalising indigenous languages in homogenising times. Comparative Education, 39(2), 147-163. McKay, S., & Wong, S. (1996). Multiple discourses, multiple identities: Investment and agency in second-language learning among Chinese adolescent immigrant students. Harvard Educational Review, 66(3), 577-608. Menard-Warwick, J. (2005). Intergenerational Trajectories and Sociopolitical Context: Latina Immigrants in Adult ESL. TESOL Quarterly, 39(2), 165-185. Merriam, S. B. (1998). Qualitative research and case study applications in education. San Francisco: Jossey-Bass. Ministry of Education. (2014). Yuan zhu min zu jiao yu fa [Educational Acts for aboriginal Taiwanese]. Retrieved from http://edu.law.moe.gov.tw/EngLawContent.aspx?Type=C&id=163. Ministry of the Interior. (2014a). 103 nian di 2 zhou nei zheng tong ji tong bao (102 nian ren kou qian xi ji she hui zeng jia gai kuang). Retrieved from http://www.moi.gov.tw/stat/news_content.aspx?sn=8044. Ministry of the Interior. (2014b). 103 nian di 7zhou nei zheng tong ji tong bao (102 nian di yuan zhu min ren kou gai kuang ). Retrieved from http://www.moi.gov.tw/stat/news_content.aspx?sn=8128. Ministry of Education., & Council of Indigenous Peoples. (2011) Yuan zhu min zu jiao yu bai pi shu [White paper on aboriginal education]. Retrieved from http://www.edu.tw/userfiles/url/20120920153831/100.04%E5%8E%9F%E4%BD%8F%E6%B0%91%E6%97%8F%E6%95%99%E8%82%B2%E7%99%BD%E7%9A%AE%E6%9B%B8.pdf. Natalicio, S. D., & Williams, F., (1972). What Characteristics Can Experts' Reliably Evaluate in the Speech of Black and Mexican-American Children? TESOL Quarterly, 6(2), 121-127. Nicholson, T. (2000). A close reading of the gaps. New Zealand Education Review, 5(11), 9. Nieto. (2000). Affirming diversity: The sociopolitical context of multicultural education. New York: Longman. Norton, B. (2000). Identity and language learning: Gender, ethnicity, and educational change. Essex, England: Pearson Education. Norton, B. (2001). Non-participation, imagined communities and the language classroom. In M. Breen (ed.), Learner contributions to Language Learning: New Directions in Research (pp. 159-171). London: Pearson Education Limited. Norton Peirce, B. (1995). Social identity, investment and language learning. TESOL Quarterly, 29(1), 9-29. Norton, B. (2013). Identity and language learning: Extending the conversation. Multilingual matters. Norton, B. (2013). Investment, identity, and language learning. Retrieved from http://blog.tesol.org/investment-identity-and-language-learning/ Norton, B., & Toohey, K. (2011). Identity, language learning, and social change. Language Teaching, 44(4), 414–426. Patton, M. Q. (2002). Qualitative research and evaluation methods. Thousand Oaks, CA: Sage. Rickford, J. R., (1999). African American Vernacular English: Features and Use, Evolution, and Educational Implications. Oxford: Blackwell. Rockhill, K. (1993). Gender, language, and the politics of literacy. In B. Street (ed.), Cross-cultural approaches to literacy (pp. 156-175). Cambridge, England: Cambridge University Press. Scoon, A. R. (1971). Affective influences on English language learning among Indian students. TESOL Quarterly, 5(4), 285-291. Shen, S. S. (2006). Pin qiong yu jiao yu guan xi zhi tan tao: Jian wo guo xiang guan zhi jiao yu zheng ce [The relationship between poverty and education and the discussion for the related educational policies]. Jiao yu yan jiu yu fa zhan qi kan, 2 (3), 35-59. Somer, B., & Marsh, J. (1969). Vernacular and English: Language Comprehension by Some North Queensland Aborigines. Anthropological Linguistics, 11(2), 48-57. Stake, R. E. (1995). The art of case study research. Thousand Oaks, CA: Sage Strauss, A., & Corbin, J. (1990). Basics of qualitative research: Grounded theory procedures and techniques. Newbury Park, CA: Sage. Strauss, A., & Corbin, J. (1998). Basics of qualitative research: Techniques and procedures for developing grounded theory. Thousand Oaks, CA: Sage. Su, H. (2006). The study of teaching and learning difficulties at schools in Aboriginal regions: Based on the example of the elementary department of xu-ri junior high and elementary school. (Unpublished master's thesis). Retrieved from http://ndltd.ncl.edu.tw/cgi-bin/gs32/gsweb.cgi?o=dnclcdr&s=id="094NKNU0332009".&searchmode=basic Swann, J. (1988). Talk control: An illustration from the classroom of problems analysing male dominance in conversation. In J. Coates & D. Cameron, (Eds.), Women in their speech communities: New perspectives on language and sex (pp. 122- 140). New York: Longman. Tseng, D. Q., & He, S. M. (2009). Cong fa ling gui fan lun tai wan yuan zhu min zu jiao yu zheng ce zhi ben tu mo luo [The Discussion of aboriginal Taiwanese educational policies and acts development ]. Jiao yu yu duo yuan wen hua yan jiu qi kan, 1, 141-174. Tan, G. D. (2002). Taiwan yuan zhu min jiao yu─cong fei xu dao zhong jian [The educational of aboriginal Taiwanese: a ruin to be rebuilt]. Taipei: shi da shu yuan. Tan, G. D. (2006). Yuan zhu min jiao yu [Aboriginal education]. Zhong hua min guo jiao yu nian bao, 327-366. Tan, G. D. (2007). Yuan zhu min zu jiao yu [Aboriginal education]. Zhong hua min guo jiao yu nian bao, 333-369. Tan, Y. J., & Wu, Q. S. (2009). Tai pei shi ruo shi xue sheng jiao yu zheng ce de xian kuang ji qi wei lai yin ying cuo shi zhi yan jiu [The current situations and future countermeasures of the educational policies on the minority students in Taipei]. Jiao yu xing zheng yu ping jian xue kan, 8, 54-77. Valdes, G. (1996). Con respeto: Bridging the distance between culturally different families and schools. New York: Teachers College Press. Walker, I. (2001). Changes in prejudice against Aboriginal Australians. In M. Augoustinos & Reynolds K. J. (Eds.), Understanding prejudice, racism and social conflict (pp. 24-42). London: Sage. Wang, S. N., Zhong, X. X., Yang, H. M., Qiu, J. L., Huang, J. T., & Wang, Z. S. (2005). Guo min xiao xue shi shi ying yu jiao xue de kun jing yu yin ying dui ce [The predicament of English education implementation at elementary school and its countermeasures]. Di 102 qi hou yong xiao zhang zhuan ti yan jiu ji, 453-481. Wang, Y. P. (2002).“Hai wo xing ming”yun dong de hui gu yu zhan wan [The review and outlook of the aboriginal campaign against depriving of their right to use aboriginal name]. Retrieved from http://web.pts.org.tw/~web02/name/p7-6.htm. Wenger, E. (1998). Communities of practice: Learning, meaning, and identity. Cambridge, England: Cambridge University Press. Whyte, J. (1984). Observing sex stereotypes and interactions in the school lab and workshop. Educational Review, 36 (1), 75-86. Xie, S. Z. (2004). Zu qun ren lei xue de hong guan tan suo: Taiwan yuan zhu min lun ji [The macro exploration of ethnic anthropology: the studies of aboriginal Taiwanese]. Taipei: guo li tai wan da xue chu ban zhong xin. Yan, G. L. (2004). Yuan zhu min jiao yu xian kuang,wen ti ji fa zhan qu xiang [The current situations, problems, and development of aboriginal education]. Taiwan jiao yu, 626,17-24. Zhu, H. Q. (2010). Yuan zhu min yu yan yu zhi shi zhi guan lian xing [The relevance of aboriginal language and knowledge]. Taiwan yuan zhu min yan jiu lun cong, 7, 115-137. Zhou, Z. T. (2005). Zhong guo da liu de ying yu jiao xiao (shang) [English education in China]. Shi de wen jiao. Retrieved from http://www.cet-taiwan.com/et/07_ET_show.asp?serno=117 |