帳號:guest(18.222.9.171)          離開系統
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  

詳目顯示

以作者查詢圖書館館藏以作者查詢臺灣博碩士論文系統以作者查詢全國書目
作者(中文):胡凌嫣
作者(外文):Hu, Ling Yen
論文名稱(中文):Temporal Clauses in Mandarin Chinese
論文名稱(外文):漢語的時間修飾子句
指導教授(中文):林宗宏
指導教授(外文):Lin, T.-H. Jonah
口試委員(中文):楊中玉
劉辰生
口試委員(外文):Yang,C.-Y Barry
Liu, Chen-Sheng
學位類別:碩士
校院名稱:國立清華大學
系所名稱:語言學研究所
學號:100044511
出版年(民國):105
畢業學年度:104
語文別:英文
論文頁數:85
中文關鍵詞:漢語的時間修飾子句「的時候」同位子句「時」「當」條件句
外文關鍵詞:temporal clauseshidangde shihouNP-ellipsisappositive clauseconditional clause
相關次數:
  • 推薦推薦:0
  • 點閱點閱:84
  • 評分評分:*****
  • 下載下載:22
  • 收藏收藏:0
此篇論文的目的在於探討漢語的時間修飾子句(temporal clause)。相較於英文的when-clause,中文有三種表達方式,「的時候」子句(de shihou clause)、「時」子句(shi clause)、「當」子句(dang clause)。此論文將著重於這些時間修飾子句的句法及其意義。
首先,本文主張「的時候」子句並不是關係子句,而是同位子句。主要原因為「的時候」子句無法通過名詞組省略(NP-ellipsis)之測試。關於「時」子句,在回顧了相關的文獻後,我認為「時」本身為名詞附著字根(bound root noun)。「時」在「時」子句中,是附著詞素(clitic)。而「當」子句,我歸納出「當」和「在」一樣,是介系詞。當通常承接子句或帶有時間意涵的名詞補語。
此外,我們注意到,「當」子句可以有條件句的用法。在“當P,Q”的結構中,P的時間必須先於Q,且P和Q之間,有直接的因果關係。在這樣的條件下,「當」子句才可以是條件句的用法。
The aim of this thesis is to provide a comprehensive account for Chinese temporal “when” clauses. There are three Chinese correspondents to English when-clauses; they are de shihou clauses, shi clauses, and dang clauses. Our focus is to explore the structures and meanings of these Chinese temporal “when” clauses.
First of all, we propose that the de shihou clause is not a typical de relative clause but an appositive clause due to incompatibility with NP-ellipsis. Regarding to the shi clause, after reviewing the characteristics of shi, we conclude that shi is a bound root noun. Furthermore, we assume it is a clitic. The third kind of temporal clauses is the dang clause. We propose that dang is a preposition, similar to zai, and takes either a CP or a NP complement denoting a time interval. Besides, we discover that in conditional dang clauses, namely "dang P, Q", P has to temporally precede Q, and a direct cause-and-effect relation between P and Q is required. Such a relationship is the factor allowing dang to assume the sense of conditionality.
TABLE OF CONTENTS


CHAPTER 1 INTRODUCTION 1

CHAPTER 2 LITERATURE REVIEW 4

1. Lin (2006)
2. Hall and Caponigro (2010) 6
3. Liou (2003) 11

CHAPTER 3 DE SHIHOU CLAUSES 16

1. Introduction 16
2. The distinction of different denotations of “time” 21
3. Shihou and shijian as heads of relative clauses and pure complex NPs 25
4. The ambiguity in complex de shihou clauses 34

CHAPTER 4 SHI CLAUSES 36
1. Introduction 36
2. Characteristic of shi 41
3. The syntactic structure of shi clauses 44

CHAPTER 5 DANG CLAUSES 47
1. Introduction 47
2. The grammatical class of dang 53
2.1 Properties of Chinese prepositions 55
2.2 Is dang a preposition? 57
2.3 A comparison between zai and dang 58
3. Variants of de shihou clauses and shi clauses 62
3.1 The syntactic structure of dang…de shihou clauses and dang…shi
clauses 64
4. Conditional dang clauses 66
5.1 A cross-linguistic effect 68
5.2 Dang and ruguo 69

CHAPTER 6 CONCLUSION 73
REFERENCE 75
Arregui, A. and Kusumo, K. 1998. Tense in temporal adjunct clauses, in: D.
Stolovitch; A. Lawson, (eds), Semantics and Linguistic Theory (SALT) VIII,
Ithaca, NY: Cornell University, 1-18.
Caponigro, Ivano and Hall, David P. 2010. On the semantics of temporal
when-clauses. Proceeding of SALT 20: 544-563.
Cheshire Jenny. 2003. Social dimensions of syntactic variation: The case of when
clauses. In David Britain and Jenny Cheshire (eds) Socila Dialectology: In
Honour of Peter Trudgill. Amsterdam, The Netherlands: Benjamins 245-261.
Farkas, Donca and Yoko Sugioka. 1983. Restrictive if/when clauses. Linguistics and
Philosophy 6(2). 225-258.
Fukaya, Teruhiko. 2013. Functional variation in use of though and when clauses.
Linguistic Insights: Studies on Language and Communication 167: 181-202.
Gasde H. & W. Paul. 1996. Functional Categories, Topic Prominence, and Complex Sentences in Mandarin Chinese. Linguistics 34: 263-294.
Haegeman, Liliane. 2006. Conditionals, factives and the left periphery. Lingua 116:
1651-1669.
Haegeman, Liliane. 2009. The movement analysis of temporal adverbial clauses.
English Language and Linguistics 13.3: 385-408.
Haegeman, Liliane. 2010. The internal syntax of adverbial clauses. Lingua 120:
628-648.
Heine, Bernd & Tania Kuteva. 2002. World Lexicon of Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press.
Huang, C. T. James, Audrey Y. H. Li and Yafei Li. 2009. The Syntax of Chinese. Cambridge: Cambridge University Press.
Izvorski, Roumyana. 2000. Free adjunct free relative. WCCFL 19 Proceeding, ed.
Billerey and Lillehaugen, 232-245. Somerville, MA: Cascadilla Press.
Kortmann, Bernd. 1997. Adverbial Subordination: A Typology and History of Adverbial Subordinators Based on European Languages. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.
Kubota, Y.; Lee, L.; Smimova, A.; Tonhauser, J. 2009. Cross-linguistic variation in
temporal adjunct clauses. Unpublished ms., January 2009, The Ohio State
University.
Lin T.-H. Jonah. Keiko Murasugi, and Mamoru Saito. 2001. Modification and
specification: An investigation of no and de. Paper presented at the 10th
annual meeting of the International Association of Chinese Linguistics, June
22-24, at the Iniversity of California, Irvine.
Lin, T. -H. Jonah. 2006. Syntactic structure of complex sentences in Mandarin
Chinese. Nazan Linguistics 3: 63-97.
Lin, T. -H. Jonah. Keiko Murasugi, and Mamoru Saito. 2008. N'-ellipsis and the
structure of noun phrase in Chinese and Japanese. Journal of East Asian
Linguistics 17: 247-271.
Lin, Jo-wang. 2002. Selectional restrictions of tenses and temporal reference of
Chinese bare sentences. Lingua 113: 271-302.
Nevis, Joel A., Joseph, Brian D., Wanner, Dieter, & Zwicky, Arnold M. (1994). Clitics: A Comprehensive Bibliography 1892-1991 (Amsterdam Studies in the Theory and History of Linguistic Science, Series V: Library & Information Sources in Linguistics, 22). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins Publishing Co.
Packard, Jerome L. 2000. The Morphology of Chinese: A Linguistic and Cognitive
Approach. Cambridge, England: Cambridge University Press.

Plado, Helen. 2013. Estonian conditional clauses: The degree of hypothetically and the link to temporal and concessive clauses. Nordic Journal of Linguistic 35 (1): 57-88.
Rimell, Laura. 2004. Habitual sentences and generic quantification. WCCFL 23
Proceedings, ed. Garding and M. Tsujimura. Somerville, MA: Cascadilla
Press. PRE-PUBLICATION
Simpson, Andrew. 2002. On the status of modifying de and the syntax of the Chinese DP. In On the formal way to Chinese languages, ed. Sze-Wing Tang and
Chen-Sheng Luther Liu, 74-101.Standford: CSLI Publications.
Thompson. Sandra A., Robert E. Longacre &Shin Ja Hwang. 2007. Adverbial clauses. In Timothy Shopen (ed.). Language Typology and Syntactic Description, vol.
II: Complex Construction. 237-300. Cambridge University Press.
Traugott, Elizabeth Closs. 1985. Conditional markers. In John Haiman (ed.). Iconicity in Syntax. 289-307. Amsterdam: John Benjamins.
Tsai, Wei-Tien Dylan. 1995. Visibility, Complement Selection and the Case Requirement of CP. Journal of East Asian Linguistics 4: 281–312.
Vendler, Zeno. 1957. Verbs and times. The Philosophical Review 66 (2): 143-160.
Yeh, Hui-Chen. 2000. Temporal and conditional clauses in Chinese spoken discourse:
A function-based study. National Taiwan University.
doi: http://www.aclweb.org/anthology/Y00-1036
Liou, Yu-fen. 2003. On Chinese temporal clauses. Ph.D. dissertation. Michigan
State University





(Chinese literature)
Bi, Yan Juan. 2012. Cishu lou shou shi de liang ge yixiang. [Two meanings of shi that are not listed in the dictionary]. Modern Chinese 10: 157-158.
Bi, Yan Juan. 2012. Yi fenbu jiaodu bianxi shi yu shihou. [Analyze shi and shihou by their distribution in sentences]. Modern Chinese 5: 60-61.
Cao, Xiao. 2013. A contrastive Study of “zai X de shihou” and “dang Y de shihou”. Master Thesis. China: Peking University.
Language Teaching and Research Institute of Beijing Language Institute. 1986. Xiandai hanyu pinlu zidian. [Dictionary of Modern Chinese Frequency (in Chinese)]. Beijing: Beijing Language Institute Press.
Zhu, Xiao Qing. 2014. A study of “dang…de shihou” and other related sentence structure. Master Thesis. China: Shanghai Normal University.
Zhou, Xiao Xue. 2013. An error analysis of “shi” and “shihou” from foreign students corpus. Master Thesis. China: Chongqing University.
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
* *