|
中央研究院(1995)。中研院現代漢語平衡語料庫4.0。2017年10月01日,取自中央研究院現代漢語標記語料庫4.0版網站,http://asbc.iis.sinica.edu.tw/ 中國社會科學院語言研究所詞典編輯室(2005)。現代漢語詞典(第五版)。北京:商務印書館。 阮智富、郭忠新(2011)。現代漢語大詞典。上海:上海辭書出版社。 李子瑄、曾逢甫(2009)。漢語語言學。台北:正中書局。 李家樹、謝耀基(1999)。漢語的特性和運用。香港:香港大學出版社。 林冠宇(2013)。華語四字成語教材之設計研究─兼論教學活動對成語教學之重要性(碩士論文)。取自台灣博碩士論文系統(系統編號101CYCU5612010) 吳杏紅(2012)。四種句子語境及語義透明度對高級水平外國留學生成語理解作用的實驗研究(碩士論文)。取自中國知網 竺家寧(1999)。漢語詞彙學。台北:五南圖書。 唐樞(主編)(2000)。成語熟語辭海。台北:五南圖書。 國家漢語水平考試委員會辦公室考試中心(2001)。漢語水平詞彙與漢字等級大綱(修訂本)。北京:經濟科學出版社。 國家華語測驗推動工作委員會。華語八千詞。取自2017年8月10日,取自國家華語測驗推動工作委員會網站,http://www.sc-top.org.tw/chinese/download.php 教育部(2005)。教育部成語典。2017年8月22日,取自《教育部成語典》網站,http://dict.idioms.moe.edu.tw/ 教育部(2015)。重編國語辭典修訂本。2017年8月22日,取自《教育部國語辭典修訂本》網站,http://dict.revised.moe.edu.tw/cbdic/search.htm 梁雲霞(2015)。成語理解的發展:兒童、青少年與成人之理解表現分析。教育與心理研究,38(1),1-30。 張玳維(2015)。中文成語難度排序──以臺灣華語文教材為本(未出版之碩士論文)。國立臺灣大學,臺北市。 雷瀟、鍾毅平(2010)。語境和熟悉度對中文成語理解的影響。湖南師範大學教育科學學報,9(3),111-114。 舒華、孫燕(1997)。閱讀中語境效應的研究。載於彭聃齡(主編),漢語認知研究(233-247頁)。山東:山東教育出版社。 鄭培秀(2005)。成語句法分析及其教學策略研究(碩士論文)。 取自台灣博碩士論文系統(系統編號093NSYS5045021) 鄭雅丰(2012)。熟悉度、可分析性和語境對中文成語理解的影響(博士論文)。取自台灣博碩士論文系統(系統編號100TMTC5212013) 鄭雅丰、梁雲霞(2014)。兒童的成語意義建構歷程之研究。臺東大學教育學報,25(1),39-68。 鄭雅丰、梁雲霞(2014)。中文成語理解的雙翼:語境和可分析性。教育與心理研究,37(1),95-121。 劉月華(2005)。成語與對外漢語教學。載於二十一世紀華語文中心營運策略與國際教學研討會論文集,298-303。台灣師範大學。 劉叔新(1995)。漢語描寫詞彙學。北京:商務印書館。 盧英順(2007)。現代漢語語彙學。上海:復旦大學出版社 外文部分 Bobrow, S. A., & Bell, S. M. (1973). On catching on to idiomatic expressions. Memory and Cognition, 1(3), 343-346. Cacciari, C., & Glucksberg, S. (1991). Understanding idiomatic expressions: the contribution of word meanings. In G. B. Simpson (Ed.), Understanding word and sentence (pp. 217–240). Amsterdam, Netherlands: North Holland Publishing Co. Cacciari, C., & Tabossi, P. (1988). The comprehension of idioms. Journal of Memory and Language, 27, 668–683. Fraser, B. (1970). Idioms within a transformational grammar. Foundations of Language, 6, 22-42. Gibbs, R. W. (1980). Spilling the beans on understanding and memory for idioms in conversation. Memory and Cognition, 8, 449-456. Gibbs, R. W. (1985). On the process of understanding idioms. Journal of Psycholinguistic Research, 14(5), 465-472. Gibbs, R. W., & Nayak, N. P. (1989). Psycholinguistic studies on the syntactic behavior of idioms. Cognitive Psychology, 21, 100-138. Gibbs, R. W., Nayak, N. P., & Cutting, C. (1989). How to kick the bucket and not decompose: Analyzability and idiom processing. Journal of Memory and Language, 28(5), 576-593. Giora, R. (1997). Understanding figurative and literal language: the graded salience hypothesis. Cognitive Linguistics, 8(3), 183-206. Giora, R., & Fein, O. (1999). On understanding familiar and less-familiar figurative language. Journal of Pragmatics, 31, 1601-1618. Glucksberg, S. (1993). Idiom meanings and allusional content. In C. Cacciari, & P. Tabossi (Eds.), Idioms: Processing, structure, and interpretation (pp. 3–26). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates. Langlotz, A. (2006). Idiomatic creativity: A cognitive-linguistic model of idiom-representation and idiom-variation in English. Amsterdam, Netherlands /Philadelphia, PA: John Benjamins Publishing Company. Levorato, M. C., & Cacciari, C. (1995). The effects of different tasks on the comprehension and production of idioms in children. Journal of Experimental Child Psychology, 60, 261-283. Levorato, M. C., Nesi, B., & Cacciari, C. (2004). Reading comprehension and understanding idiomatic expressions: A developmental study. Brain and Language, 91, 303-314. doi:10.1016/j.bandl.2004.04.002 Levorato, M. C., Roch, M., & Nesi, B. (2007). A longitudinal study of idiom and text comprehension. Journal of Child Language, 34, 473-494. doi:10.1017/S0305000907008008 Libben, M. R., & Titone, D. A. (2008). The multidetermined nature of idiom processing. Memory &; Cognition, 36(6), 1103-1121. doi: 10.3758/MC.36.6.1103 Lin, C. J. (2009). What makes Chinese idioms so difficult to understand?: A study of the semantic transparency of Chinese idioms. Journal of Chinese Language Teaching, 6(2), 163-188. Nunberg, G., Sag, I. A., & Wasow, T. (1994). Idioms. Language, 70(3), 491-538. Ortony, A., Schallert, D.L., Reynolds, R. E., & Antos, S. J. (1978). Interpreting metaphors and idioms: Some effects of context on comprehension. Journal of Verbal Language and Verbal Behavior, 17, 465-477. Schweigert, W. A. (1986). The comprehension of familiar and less familiar idioms. Journal of Psycholinguistic Research, 15(1), 33-45. Swinney, D. A., & Cutler, A. (1979). The access and processing of idiomatic expressions. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 18, 523-534. Titone, D. A., & Connine, C. M. (1999). On the compositional and noncompositional nature of idiomatic expressions. Journal of Pragmatics, 31, 1655-1674. Titone, D. A., Columbus, G., Whitford, V., Mericer, F., & Libben, M.R., (2015). Contrasting bilingual and monolingual idiom processing. In R. R. Heredia & A.B. Cieslicka (Ed.), Bilingual figurative language processing (pp. 171–207). New York, NY: Cambridge University Press. Zhang, H., Yang, Y., Gu, J., & Ji, F. (2013). ERP correlates of compositionality in Chinese idiom comprehension. Journal of Neurolinguistics, 26(1), 89-112. doi:10.1016/j.jneuroling.2012.05.002
|