帳號:guest(18.188.29.250)          離開系統
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  

詳目顯示

以作者查詢圖書館館藏以作者查詢臺灣博碩士論文系統以作者查詢全國書目
作者(中文):張 洋
作者(外文):Chang, Yang
論文名稱(中文):原住民族流行音樂的曲風轉變與文化翻譯
論文名稱(外文):Genre Evolution and Cultural Translation in Indigenous Pop Music
指導教授(中文):陳芷凡
指導教授(外文):Chen, Chih-Fan
口試委員(中文):陳俊斌
林浩立
口試委員(外文):Chen, Chun-Bin
Lin, Hao-Li
學位類別:碩士
校院名稱:國立清華大學
系所名稱:台灣文學研究所
學號:109049509
出版年(民國):112
畢業學年度:112
語文別:中文
論文頁數:178
中文關鍵詞:原住民族流行音樂原民現身文化翻譯Matzka阿爆珂拉琪
外文關鍵詞:Indigenous Popular MusicsPresence IndigeneCultural TranslationMatzkaAbaoCollage
相關次數:
  • 推薦推薦:0
  • 點閱點閱:27
  • 評分評分:*****
  • 下載下載:0
  • 收藏收藏:0
前人針對原住民族音樂研究的著作中,依面相可分為以下五個類型:(一)採集與整理;(二)音樂工業與社會架構的互動;(三)文本分析,包含政治、社會、美學等面向;(四)傳統、現代和異文化影響下的轉變與結合;(五)主體性與認同。而近年原住民族流行音樂在經歷眾多創作者實驗及實踐後,打開不同文化背景音樂互相交流的大門,創作者跳脫過往林班歌、山地情歌等音樂風格,以明確的曲風如雷鬼、節奏藍調、電音、搖滾等進行創作。這些以西方曲風創作、彰顯族群文化的歌曲看似更符合大眾對流行樂的審美觀,使其不只在以華人為主的市場中大放異彩並獲得金曲獎肯定,讓年輕族人願意回望及傳承族群文化,同時也呈現與協作者和國家互動時的尷尬與不協調。本文認為正因曲風轉變,方使原住民族流行音樂得以異於過往的樣貌面向市場,在過往論述中並未有以曲風作為切入點的討論,因此本文即欲探討原住民流行音樂創作者如何藉與曲風文化互動,藉此在歌曲中表現其原住民族文化。
曲風在過往被單純視為音樂類型的分類,但這樣的解釋卻忽略其因發展脈絡而具有的特色及內涵,原住民音樂創作者以音樂為媒介,在歌曲中融合其族群與曲風文化,使聽眾即便語言不通,也能理解歌曲中蘊含的文化意義,由此可見曲風內涵及選定對歌曲的影響;尤其在音樂市場全球化的現代,如何在複雜的音樂市場透過音樂表現其文化更是現今原民音樂的重要課題。上述創作者先是理解自身文化,再選擇欲傳達的概念,透過不同曲風將族群文化翻譯、表達給聽眾,使聽眾理解其內涵。此一與異文化接合、再進行表演與文化翻譯的過程即是James Clifford所說的「原民現身(Presence indigene)」。因此本文將原民音樂視為一整體範疇,以聯盟研究中的「曲風」概念,選擇三組曲風明確的創作者:Matzka之於雷鬼;阿爆(Aljiengljieng,阿仍仍)之於節奏藍調和電音;珂拉琪Collage之於搖滾,以「原民現身」三重模式「接合─表演─翻譯」為概念進行原民音樂、曲風與文化翻譯的關係性研究。
透過分析聽覺上之歌曲歌詞、節拍、演奏等要素,和視覺上之音樂影片、專輯裝幀和宣傳造型等所具有的文化元素,得以看到曲風本具文化與原民文化接合後相似處的共鳴,以及創作者選擇哪些族群文化進行表演和翻譯,也了解原民流行音樂與其他地方性音樂、全球勢力等異文化的互動關係,如Matzka以雷鬼創作出節奏強烈、具海洋特性的作品;阿爆先是以節奏藍調使古謠流行化,再融合電音發展母語創作的可能性;珂拉琪拼貼臺灣史和家族史的民謠搖滾,以閩南語、阿美語和日語嘶吼歷史造成的混雜性等。藉此指出傳統文化傳承與異文化交流二者並非矛盾,而是當代原住民族音樂人立足全球市場的創作方針之一。
The previous works of research on Indigenous music can be categorized into five distinct types which are: (1) collection and compilation, (2) interaction between the music industry and social hierarchy, (3) textual analysis encompassing political, social, and aesthetic dimensions, (4) transformations and integrations under the influence of tradition, modernity, and other cultures, and (5) subjectivity and identity. However, in recent years, Indigenous popular music has undergone a transformation. After numerous experiments and practices by various creators, these creators have departed from traditional styles such as 林班歌 and 山地情歌, opting for distinctive genres like reggae, rhythms & blues, electronica, and rock in their compositions. These songs, created with Western musical styles while highlighting the indigenous culture, appear to better align with popular aesthetics. This has not only allowed them to shine in a primarily Chinese-speaking market and earn recognition through awards like the Golden Melody Awards to encourage young indigenous individuals to look back and carry forward their cultural heritage but also unveiled moments of awkwardness and discord in their interactions with collaborators against the state. This paper posits that it is precisely this evolution in musical styles that has allowed indigenous pop music to present itself in a manner distinct from the past when facing the market. Previous discussions largely omitted the consideration of musical style. Thus, this paper would like to explore how indigenous pop music creators, through interactions with musical styles, aim to convey their indigenous cultural identity within their songs.
“Genre” has traditionally been viewed as a classification of musical style, but such an explanation often overlooks its distinct characteristics and content influenced by its developmental context. Indigenous music creators, using music as a medium, incorporate their cultural and genre influences into their songs. This allows listeners, even those who do not speak the language, to understand the cultural significance embedded in the songs. This revealed the context of the genre would profoundly affect the songs. This is especially crucial in the modern, globalized music market, where Indigenous musicians face the challenge of representing their culture through music in a complex landscape. The creators first grasp their culture and then select the concepts they wish to convey. Then, They translate and express their ethnic culture to the audience through different musical genres, enabling listeners to comprehend its context. This process of articulating with other cultures, performing, and translating culture is what James Clifford refers to as "Presence indigene." Therefore, in this paper, Indigenous music is regarded as a whole in order to ally the concept of "genre". Three groups of creators with distinct musical genres are chosen: Matzka as reggae, Abao as rhythms & blues and electronica, and Collage as rock. The paper explores the relationality study of Indigenous music, genre, and cultural translation through the threefold model of " articulation-performance-translation" within the context of "Presence indigene."
By analyzing auditory elements such as lyrics, beats, and performances, as well as visual elements like music videos, album artwork, and promotional styling, we can observe resonances between the genre and Indigenous culture that emerge as a result of their articulation. Besides, this analysis would provide insight into which aspects of Indigenous culture the creators choose to incorporate into their performances and translations. It would, furthermore, help us understand the interaction between Indigenous popular music, other regional music forms, and global influences. For instance, Matzka creates rhythmically intense compositions with a maritime essence in his reggae works. Abao initially popularized ancient songs with rhythms & blues, later merging electronica to explore the potential of indigenous language-based compositions. Collage weaves together Taiwanese history and family history into folk-rock, vocalizing the cultural hybridity and complexity by mixing the language of Minnan, Amis, and Japanese resulting from the history. It shows the inheritance of traditional culture and engagement with cross-cultural are not contradictory but are rather integral elements of the approach taken by contemporary Indigenous musicians in the global market.
摘要 I
Abstract III
謝誌 V
目次 VII
第一章 緒論 1
第一節 研究動機與問題意識 1
第二節 前行研究探討 5
第三節 研究範疇與方法 12
第四節 章節架構 20
第二章 Matzka與雷鬼 23
第一節 與雷鬼接合 23
第二節 歌曲中的族群文化 31
第三節 跨界合作與母語專輯《cinevuan 7鄰86號》 52
第四節 小結 63
第三章 阿爆與節奏藍調和電音 65
第一節 出道與母語創作 65
第二節 節奏藍調與《vavayan 女人》 71
第三節 電音與《kinakaian 母親的舌頭》 83
第四節 小結 102
第四章 珂拉琪Collage與搖滾 105
第一節 出道與搖滾發展概述 105
第二節 《MEmento·MORI》中的閩南語民謠搖滾 120
第三節 《MEmento·MORI》中的混語民謠搖滾 132
第四節 小結 153
第五章 結論 155

參考資料 161
一、 專著
(一) 中文專著
中央研究員民族所編譯,《番族習慣調查報告書‧第五卷 排灣族》(臺北市:中研院民族所,2004)。
江冠明,《台東縣現代後山創作歌謠踏勘》(台東:台東縣立文化中心,1999)。
何東洪,鄭慧華,羅悅全,《造音翻土:戰後台灣聲響文化的探索》(新北:遠足文化,2015)。
杜潘芳格,〈平安戲〉,《慶壽》(1977)。
亞榮隆.撒可努,《山豬‧飛鼠‧撒可努》(臺北:耶魯國際文化事業,2000)。
阿爆Aljiengljieng,《Ari帶著問號往前走》(新北:聯經,2022)。
孫大川,《BaLiwakes跨時代傳唱的部落音符─卑南族音樂靈魂陸森寶》(臺北:國立傳統藝術中心,2007)。
徐玫玲、顏綠芬,《台灣的音樂》(新北:群策會李登輝學校,2006)。
翁嘉銘,《迷迷之音——蛻變中的台灣流行歌曲》(台北:萬象圖書,1996)。
閃靈樂團,《閃靈王朝:臺灣搖滾鬼王10年全紀錄》(臺北:圓神,2006),頁32。
陳玉慧,《海神家族》(臺北:印刻文學生活雜誌,2004)。
陳俊斌,《臺灣原住民音樂的後現代聆聽》(臺北:臺北藝術大學,遠流,2013)。
陳俊斌,《前進國家音樂廳!──臺九線音樂故事》(臺北:臺北藝術大學,遠流,2020)。
傅鳳琴編,《打造後山音樂城》(臺東:臺東縣文化局,1999)。
游素凰,《台灣現代音樂發展探索》(臺北:樂韻,2000)。
黃俊銘,《音樂的文化、政治與表演》(新北:華滋出版,2010)。
楊士範,《聽見「那魯灣」─近五十年臺北縣都市原住民民謠的形成與流傳文化史》(臺北:唐山出版社,2009)。
楊沛仁,《音樂史與欣賞》(臺北:美樂,2001)。
楊蔭瀏,《語言與音樂》(臺北:丹青圖書,1986)。
葉莞妤,《誰來唱我們的歌──流行歌曲中台灣原住民族的現聲/身》(花蓮:國立東華大學,2020)。
臺北金馬影展執行委員會,《第35屆金馬影展得獎影片電影檔案》(臺北:臺北金馬影展執行委員會,1999)。
劉建志,《認同與權力──當代台灣創作型歌手流行歌曲研究》(臺北:萬卷樓,2022)。
潘立夫,《排灣文明初探》(屏東:屏東縣立文化中心,1997)。
簡上仁,《臺灣民謠》(臺北:眾文圖書,1990)。
(二) 翻譯專著
Andy Bannet著,孫憶南譯,《流行音樂的文化》(臺北市:書林,2004)。
Benedict Anderson著,吳叡人譯,《想像的共同體──民族主義的起源與散布》(臺北:時報文化,1999)。
Charles T. Brown著,林芳如譯,《搖滾樂的藝術》(臺北:萬象圖書,1993)。
Eric Hobsbawm著,李金梅譯,《民族與民族主義》(臺北:麥田,1997)。
Fredick Barth編,李麗琴譯,《族群與邊界──文化差異下的社會組織》(北京:商務印書館,2014)。
James Clifford,林徐達、梁永安譯,《復返: 21世紀成為原住民》(苗栗:桂冠圖書股份有限公司,2017)。
John Hartley著,王君琦譯,《文化研究簡史》(A Short History of Cultural Studies)(臺北:巨流,2003)。
Simon Frith著,彭倩文譯,《搖滾社會學》(臺北:萬象,1993)。
(三) 外文專著
Andrew Ross, No Respect : Intellectuals and Popular Culture, (New York: Routledge, 1989).
Antonio Melechi, “The ecstasy of disappearance.” in Off: Politics and Deviance in Contemporary Youth Culture, ed. Steve Redhead (Aldershot: Avebury, 1993).
Charlie Gillett, The Sound Of The City: The Rise Of Rock And Roll, (Boston: Da Capo Press, 1983).
Chris Lawe Davies, “Aboriginal Rock Music: Space and Place,” in Rock and Popular Music: Politics, Policies, Institutions, eds. Tony Bennett, Simon Frith, Larry Grossberg, John Shepherd, Graeme Turner (London: Routledge, 1993).
Dick Hebdige, ” Reggae, Rastas and Rudies,” in Resistance through Rituals: Youth Subcultures in Post-War Britain, eds. Stuart Hall and Tony Jefferson, (London: Hutchinson, 1976).
Dick Hebdige, Subculture: The Meaning of Style, (London: Routledge, 1979), p. 32.
Eric Hobsbawm, Ranger Terence, The Invention of Tradition, (Cambridge: Cambridge University Press, 1984).
Ernest Cashmore, Rastaman: The Rastafarian Movement in England, (London: George Allen and Unwin, 1983).
George McKay, Senseless Acts of Beauty: Cultures of Resistence Since the Sixties, (London: Verso Books, 1996).
Greil Marcus, Mystery Train, (New York: E. P. Dutton, 1975).
Harris Berger, “Introduction: The Politics and Aesthetics of Language Choice and Dialect in Popular Music.” in Global Pop. Local Language Berger, eds. Harris M. Berger and Michael Thomas Carroll (Jackson: University of Mississippi Press, 2003), pp. xv-xvi.
Iain Chambers, “A strategy for living : black music and white music,” in Resistance through rituals: Youth Subcultures in Post-War Britian, eds. Stuart Hall and Tony Jefferson (London: Hutchinson, 1976).
Iain Chambers, Urban Rhythms: Pop Music and Popular Culture, (London: Macmillan, 1985).
Jacques Derrida, “Des Tours de Babel,” trans. Joseph F. Graham, Difference in Translation, ed. Joseph F. Graham.(Cornell: Cornell University Press, 1985).
Jeffery Shandler, Adventures in Yidishland: Postvernacular Language and Culture, (Berkeley: University of California Press, 2006).
John Jordan, "The art of necessity: the subversive imagination of anti-road protest and Reclaim the Streets." in DIY culture: Party and protest in nineties Britain, ed. G. Mckay (London: Verso, 1998).
John Street, “The Pop Star as Politician: From Belafonte to Bono, from Creativity to Conscience,” in The Resisting Muse: Popular Music and Social Protest, ed. Ian Peddie, (Aldershot: Ashgate Publishing, 2006).
Mark Slobin, Subcultural Sounds: Micromusics of the West, Hanover, (NH: University Press of New England, 1993).
Martin Stokes, “ Introduction:ethnicity, identity and music,” in Ethnicity, Identity and Music:The Musical Construction of Place, (New York: Berg Publishers, 1994).
Mary Katherine Aldin, Nothing But the Blues: The Music and the Musicians, (New York: Abbeville Press, 1993).
Paul Gilroy, The Black Atlantic: Modernity and Double Consciousness, (London: Verso, 1979).
Raymond Williams, The Long Revolution , (New York:Columbia University Press, 1989).
Raymond Williams, “The analysis of culture”, in Cultural theory and popular culture: A reader 2, (Georgia: The University of Georgia Press, 1998).
Richard Leppert, The Sight of Sound: Music, Representation and the History of the Body, (Berkeley: University of California Press, 1993).
Richard Middleton, Studying Popular Music, (Philadephia: Open University Press,1990).
Rickey Vincent, Funk: The Music, the People and the Rhythm of The One, (New York: St. Martin’s Griffin, 1996.)
Robert Palmer, Rock & Roll: An Unruly History , (New York: Harmony, 1995).
Roman Jakobson, “On Linguistic Aspects of Translation,” in The Translastion Studies Reader, ed. Lawrence Venuti (London & New York : Routledge,2000).
Ron Eyerman, Andrew Jamison, Music and social movements: Mobilizing traditions in the twentieth century, (Cambridge: Cambridge University Press, 1998).
Sabrina R. Ramet, Rocking the State : Rock Music in East Europe and Russia, (Boulder: Westview Press, 1994).
Tad Richards, "Rhythm and blues," in St. James Encyclopedia of Pop Culture, eds. Tom Pendergast and Sara Pendergast (Farmington Hills : St. James Press, 2002).
Valter Ojakäär , Popmuusikast, (Tallinn: Eesti raamat, 1983).
二、 論文
(一) 期刊論文
朱夢慈,〈創造「好青年」的臺灣搖滾樂團潮:以鄰坊型熱門樂器行為中介〉,《台灣社會研究季刊》106期(2017)。
何東洪、張釗維,〈戰後台灣「國語唱片工業」與音樂文化的發展軌跡── 一個徵兆性的考察〉,《台灣產業研究》3期(2000)。
林道生,〈阿美族傳奇的生命禮俗──北勢阿美與南勢阿美〉,《玉神學報》4期(1996)。
邱貴芬,〈原住民女性的聲音:訪談阿𡠄〉,《中外文學》26期(1997)。
洪簡廷卉,〈「原住民族女性主義」初探〉,《婦研縱橫》103期(2015)。
孫大川,〈從生番到熟漢-番語漢化與漢語番化的文學考察〉,《台灣原住民研究論叢》 2期(2007.12)。
孫俊彥,〈宗教變遷下的原住民音樂-以馬蘭阿美族為例〉,《臺灣音樂研究》18期 (2014.06)。
張世倫,〈怎樣「反叛」,如何「抗議」?試論「搖滾樂改變世界」的政治想像〉,《台灣社會研究季刊》81期(2011)。
陳俊斌,〈「唱片時代」的阿美族歌聲:以黃貴潮「台灣山地民謠」為例〉,《臺灣音樂研究》8期(2009)。
陳俊斌,〈從「蘭嶼之戀」的跨部落傳唱談陸森寶作品的「傳統性」與「現代性」〉,《東台灣研究》12期 (2009.02)。
陳俊斌,〈「前景」、「背景」與「對偶樂念」:談馬水龍男聲合唱與管絃樂曲《無形的神殿》〉《關渡音樂學刊》12期 (2010.06)。
陳俊斌,〈談台灣原住民卡帶文化的混雜性〉,《關渡音樂學刊》13期(2010.12)。
陳俊斌,〈「民歌」再思考:從《重返部落》談起〉,《民俗曲藝》178期(2012)。
陳俊斌,〈一部音樂舞台劇之後的沉思:關於當代原住民音樂研究〉,《藝術評論》35期(2018)。
陳俊斌,〈從「唱歌」到「唱自己的歌」─《很久沒有敬我了你》中現代性與原住民性的接合〉,《臺灣社會研究季刊》103期(2016.06)。
陳儒修,〈台語搖滾初探〉,《中外文學》25卷4期(1996)。
黃宣衛,〈阿美族的人名制度與異族觀:一個海岸村落的例子〉,《東台灣研究》4期(1999.12)。
黃玲玉,〈從電音三太子看藝陣的傳統與創新〉,《臺灣音樂研究》22期(2016.06)。
黃國超,〈台灣戰後本土山地唱片的興起:鈴鈴唱片個案研究(1961-1979)〉,《台灣學誌》4期 (2011.10)。
黃國超,〈1960至70年代鈴鈴唱片及群星唱片、心心唱片的產製與競爭〉,《民俗曲藝》178期(2012.12)。
黃國超,〈1970年代另類「校園歌曲」的喧囂:山地歌曲與救國團康樂歌唱的音樂政治〉,《台灣原住民研究論叢》11期(2016.06)。
黃榮村,〈從搖滾樂看生活風格的轉變〉,《健康世界》3期(1976)。
楊建章、呂心純,〈音聲空間研究的全球趨勢與本土回應初探〉,《關渡音樂學刊》,13期 (2010.12)。
楊瀅靜,〈黑與白的愈混愈對—從《這隻斑馬》、《那隻斑馬》看夏宇歌詞與詩之間的關係〉,《臺灣詩學學刊》20期(2012),頁34。
蔡佩含,〈想像一個女獵人:原住民山海書寫裡的性別∕空間〉,《臺灣學誌》11期(2015)。
駱維道,〈台灣原住民音樂對教會合唱樂發展之前瞻性〉,《神學與教會》41卷2期 (2016.06)。
Andy Gill, “We can be heroes,” Mojo vol. 41 , 1997.
Beverley Diamond, ” The Music of Modern Indigeneity: From Identity to Alliance Studies”, European Meetings in Ethnomusicology, Vol. 12(2007).
Les Back, ” Race, identity and nation within an adolescent community in South London,” New Community Vol.19.2 (1993).
Marcus Breen, ”A stairway to heaven or a highway to hell?: Heavy metal rock music in the 1990s,” Cultural Studies Vol.5.2 (1991).
Simon Frith, “The Magic That Can Set You Free: The Ideology of Folk and the Myth of the Rock Community,” Popular Music vol. 1 (1981).
(二) 學位論文
朱夢慈,〈臺北創作樂團之音樂實踐與美學:以「閃靈」樂團為例〉(臺北:台灣大學音樂學研究所碩士論文,2001)。
江正豐,〈基督教長老教會對太魯閣族音樂的傳承與影響〉(臺南:國立臺南藝術大學民族音樂學研究所碩士論文,2008)。
吳易澄,〈五峰鄉原住民節制飲酒介入計畫研究〉(新竹:清華大學人類學研究所碩士論文,2016)。
吳國幀,〈論台語歌曲反殖民的精神〉(臺中:靜宜大學中國文學系碩士論文,2005)。
呂紹凡,〈部落傳唱的新聲響——九零年代台灣原住民流行音樂的形成與展開〉(臺北:政治大學中文所碩士論文,2018)。
李至和,〈九○年代台灣流行音樂中知原住民歌手形象分析〉(臺北:中國文化大學新聞研究所碩士論文,2000)。
周育聖,〈台灣神話傳說與故事中的海洋文化研究〉(臺北:臺灣師範大學臺灣文化與語言文學研究所碩士論文,2007)。
林柳君,〈吳明益作品中的文化轉譯、美學實踐與隱喻政治〉(清華大學台灣文學研究所碩士論文,2011)。
林儀慈,〈台灣沙發音樂文化中「時尚」操作現象之探討〉(臺南:成功大學藝術研究所碩士論文,2004)。
徐子婷,〈搖滾樂中的國族想像──以羅大佑與閃靈的音樂創作為例〉(臺北:台灣大學社會科學院政治學系碩士論文,2007),頁56。
浦珍珠,〈在部落快樂唱歌──達瑪雅耶合唱團創作歌謠之研究〉(嘉義:國立中正大學台灣文學研究所碩士論文,2014)。
張哲修,〈新台語歌運動的政治想像〉(臺北:政治大學政治研究所碩士論文,2009)。
許蕙千,〈紅了阿妹之後?台灣原住民通俗音樂的生產場域分析〉(新竹:交通大學傳播研究所碩士論文,2008)。
連婕,〈多元文化觀點的文化政策分析──以金曲獎為例〉(臺北:臺灣師範大學社會教育學系碩士論文,2008)。
陳可豫,〈台灣搖滾音樂研究─以1990∼2005年間的台灣樂團之創作為例〉(臺北:臺北藝術大學音樂學研究所碩士論文,2014)。
陳芷凡,〈語言與文化翻譯的辯證--以原住民作家夏曼•藍波安、奧威尼•卡露斯盎、阿道•巴辣夫為例〉(新竹:清華大學台灣文學研究所碩士論文,2006)。
陳宣伶〈部落的聲音─一九七O年代之後原住民音樂的轉折與創新〉(花蓮:國立東華大學民族發展研究所碩士倫文,2010)。
湯舒雯,〈史的暴力.詩的壟斷──台灣白色恐怖的文學見證、癥候閱讀與文化創傷〉(臺北:政治大學台灣文學研究所碩士論文,2014年)。
馮靖惠,〈圖騰樂團音樂實作的美學與真誠性〉(臺北:台灣師範大學大眾傳播研究所碩士論文,2007)。
黃國超,《製造「原」聲:台灣山地歌曲的政治、經濟與美學再現(1930-1979)》(臺南:成功大學台灣文學研究所博士論文,2009)。
楊弘任,《社區如何動起來?—黑珍珠之鄉的派系、在地師傅與社區總體營造》(台臺灣大學社會學研究所博士論文,2004)。
葉佳蓉,〈跨越文化:Fiona Tan的作品〉(臺北藝術大學藝術跨域研究所碩士論文,2012)。
葉莞妤,〈誰來唱我們的歌-流行歌曲中台灣原住民族的現聲/身〉(臺中:中興大學台灣文學與跨國文化研究所碩士論文,2016)。
廖子瑩,〈台灣原住民現代創作歌曲研究-以1995年至2006年的唱片出版品為對象〉(臺北:國立臺北藝術大學音樂學研究所碩士論文,2006)。
劉雅玲,〈台灣原住民國語流行歌詞之旅程隱喻研究〉(臺北:臺灣大學語言學研究所碩士論文,2010)。
蔡佩含,《站在語言的灘頭:戰後台灣原住民族文學與歌謠的混語政治》(臺北:政治大學台灣文學研究所博士論文,2021)。
蔡庭萱,〈國家與獨立音樂共舞?從製作發行補助探討台灣樂團的音樂生產過程〉(新竹:清華大學社會學研究所碩士論文,2022)。
蕭禕繁,〈「黃金家族」的想像與驕傲:從Altan Urag樂團看蒙古音樂與民族認同〉(臺北:臺灣大學音樂學研究所碩士論文,2012)。
薛梅珠,〈記憶、創作與族群意識—胡德夫之音樂研究〉(新北:台灣藝術大學表演藝術研究所碩士論文,2008)。
(三) 研討會論文
巴奈‧母路,〈襯詞在祭儀音樂中的文化意義〉,《國際宗教音樂學術研討會論文集:宗教音樂的傳統與變遷》,2004年。
孫大川,〈捍衛第一自然:當代台灣原住民文學中的原始生命力〉,《台灣文學的東亞思考:台灣文學藝術與東亞現代性國際學術研討會論文集》(臺北:稻香,2007)。
三、 報章雜誌
〈要聽懂林生祥的抗議〉,《聯合晚報》,2007.06.17。
林世治,〈搖滾祖靈〉,《師友月刊》377期(1998),頁69-70。
林盈足,〈雷鬼風的思鄉情 MATZKA:雖然忙碌卻喜歡寂寞〉,《臺北畫刊》594期(2017.07)。
美聯社,〈台灣原音迷人,唱片熱門〉,《聯合報》,1998.12.08,第 27 版。
鄭筠,〈原住民音樂、搖滾樂入舞 展現純粹更添人味-舞蹈空間×島崎徹《舞力》〉,《PAR表演藝術》321期(2019.09)。
Leo Sacks, ” The Soul of Jerry Wexler ”, Thw New York Times, 1993.08.29.
T.J. LeMelle, “The Ideology of Blackness: African-American Style,” Africa Today, Vol. 14, No. 6, (1967.02).
四、 電子媒體
Abby Huang,〈亞洲人不能綁「黑人髮辮」?林書豪新髮型挨批引文化爭議〉(來源:https://www.thenewslens.com/article/80594,2017.10.07)。
Alyssa Mercante, “Star Wars Jedi: Fallen Order just made a Mongolian rock band canon”(source: https://www.gamesradar.com/star-wars-jedi-fallen-order-just-made-this-mongolian-rock-band-canon/ , 2019.11.20).
Amber Chan、Amber Chiu,〈【GQ People】在金曲 31 發光之後,《kinakaian 母親的舌頭》阿爆:「我在音樂裡面,才能感覺到真正的平等。」〉(來源:https://www.gq.com.tw/entertainment/article/%E9%98%BF%E7%88%86-%E9%98%BF%E4%BB%8D%E4%BB%8D-%E5%B0%88%E8%A8%AA,2020.11.03)。
BIOS monthly,〈只是用和阿嬤交談的方式寫歌——專訪珂拉琪〉(來源:https://www.biosmonthly.com/article/10773,2021)。
Booksweet,〈Abao阿爆《母親的舌頭》解構母語靈魂,排灣電幻山地朋克〉,(來源:https://ysolife.com/abao-kinakaian/,2020.4.3)。
DOMINIQUE CHIANG、BM CHEUNG,〈很難不讓人想歪的大叔之愛!Matzka新專輯《Matzka Station 第二關》唱出中年男子的感情難關〉(來源:https://www.elle.com/tw/entertainment/music/g21064127/Matzka-station-music-album/,2018.06.15)。
Heaven Raven,〈專訪 Matzka 瑪斯卡:「爭議性也是創作的一環,如果因衝突而噤聲,不如別做。」〉(來源:https://www.heavenraven.com/2020/12/29/interview-Matzka-on-controversy-creating/,2020.12.29)。
Ian Liu,〈揭密《黑豹》瓦干達非洲未來主義科幻場景!Zaha Hadid建築、英國白金漢宮成設計靈感〉,(來源:https://www.wowlavie.com/article/ae1800462,2018.03.04)。
Jerry,〈[jerry的好音樂] MATZKA 樂團 Vao Vao Ni〉(來源:https://wulingjerry.pixnet.net/blog/post/30208458,2014.07)。
Jerry,〈[jerry的好音樂]〈MATZKA 2022新專輯【cinevuan 7鄰86號 】〉(來源:https://wulingjerry.pixnet.net/blog/post/33648061-%5Bjerry%E7%9A%84%E5%A5%BD%E9%9F%B3%E6%A8%82%5D-matzka-2022%E6%96%B0%E5%B0%88%E8%BC%AF%E3%80%90cinevuan-7%E9%84%B086,2020.07.03)。
Jesus Design,〈從黑豹來看傳統與未來怎麼結合〉,(來源:https://kgbckgbc.pixnet.net/blog/post/200761251-%E3%80%90%EF%BC%AA%EF%BC%A4%E5%BF%83%E8%A6%96%E7%95%8C%E3%80%91%E5%BE%9E%E9%BB%91%E8%B1%B9%E4%BE%86%E7%9C%8B%E5%82%B3%E7%B5%B1%E8%88%87%E6%9C%AA%E4%BE%86%E6%80%8E%E9%BA%BC%E7%B5%90,2018.2.27)。
Jimi Bro吉米哥,〈POPCAST | 珂拉琪 COLLAGE,台式混種電氣搖滾新能量〉(來源:https://zh.soundoflife.com/blogs/column/jimibro-popcast-taiwan-indie-rock-band-collage,2021)。
Jimi Bro吉米哥,〈POPCAST | MATZKA《事情是這樣的》:『顛覆性』實驗專輯,這次不唱雷鬼!〉(來源:https://zh.soundoflife.com/blogs/column/jimibro-popcast-Matzka-the-playbacks-album,2022.05.24)。
NICOLE LEE,〈阿爆ABAO:「原住民文化帶給我的最好了,它讓我知道自己是誰、從哪裡來。」〉(來源:https://www.vogue.com.tw/entertainment/article/abao,2020.11.03)。
RAINBOWCHILD,〈非洲未來主義〉,(來源:https://earworm.biz/%E9%9D%9E%E6%B4%B2%E6%9C%AA%E4%BE%86%E4%B8%BB%E7%BE%A9/,2015.724)。
Snayian,〈原住民啊,你的樣子究竟是什麼?〉(來源:https://www.thinkingtaiwan.com/content/3779#_ftn1,2015.03.03)。
加分誌,〈你說什麼是態度?讓音樂鬼才 Matzka 教你!〉(來源:https://www.myplus.com.tw/article-20190718/572/1,2016.04.07)。
古家萱,〈原住民沒有文字,所以其他的感官才會被放大:以音樂傳遞古老的傳說——阿爆〉(來源:https://everylittled.com/article/139252,2020.08.19)
因奉,〈珂拉琪Collage:從日系VOCALOID而起的啟示錄〉(來源:https://www.verse.com.tw/article/vocaloid-collage,2022)。
吹編輯,〈葛西瓦攜Matzka唱談生死 〈好好走〉相約秘密基地再碰頭〉(來源:https://blow.streetvoice.com/50092/,2020.06.19)。
吹編輯,〈創作就是說真話——鄭南榕基金會邀珂拉琪、謝銘祐、拍謝少年對談歷史與自由〉(來源:https://blow.streetvoice.com/59919/,2022.04.07)。
呂苡榕,〈84歲台灣國寶楊秀卿:以前唸歌為生活 現在為文化〉,(來源:https://www.businesstoday.com.tw/article/category/154769/post/201802120065/,2018.2.12)。
李宗憲,〈台灣同性婚姻上路:原住民新人面對部落壓力及性別認同的掙扎〉(來源:https://www.bbc.com/zhongwen/trad/chinese-news-48384840,2023.06.28)。
沈旭暉,〈超級英雄之父史丹李:非洲未來主義傳道人〉,(來源:https://medium.com/%E4%BF%A1%E5%A0%B1%E8%B2%A1%E7%B6%93%E6%96%B0%E8%81%9E/%E8%B6%85%E7%B4%9A%E8%8B%B1%E9%9B%84%E4%B9%8B%E7%88%B6%E5%8F%B2%E4%B8%B9%E6%9D%8E-%E9%9D%9E%E6%B4%B2%E6%9C%AA%E4%BE%86%E4%B8%BB%E7%BE%A9%E5%82%B3%E9%81%93%E4%BA%BA-47e982d366b0,2018.11.15)。
昔日新聞,〈阿爆(阿仍仍)排灣語電音專輯「Kinakaian 母親的舌頭」金牌造型打造“ 非洲未來主義”全新視覺〉,(來源:http://www.wownews.tw/newsdetail/motion/167937,2019.12.23)。
林果葶,〈今晚我想來點 ...「原電音」談創作過程的貼撕標籤行動〉(來源:https://guavanthropology.tw/article/6899,2021.10.25)。
林果葶,〈「聽點」初探,一種聆聽切入角度的觸發時刻──以《神遊》與《O Milaladiway 詠歌者》專輯為例〉(來源:https://guavanthropology.tw/article/6933,2022.5.23)。
林浩立,〈太平洋未來主義:翻動歷史洪流,浮現島民身影的《追尋金星》〉,(來源:https://www.thenewslens.com/article/111758,2019.02.12)。
欣傳媒,〈專訪阿爆:我媽本來覺得《vavayan. 女人》不會有許多人聽到〉(來源:https://www.xinmedia.com/article/93457,2016.09.23)。
珍妮,〈妞專訪:歡迎來到第二關《Matzka Station》!「瓶頸是什麼?有錢什麼靈感都給你」〉(來源:https://www.niusnews.com/=P0vlgm37,2018.05.31)。
徐韻軒,〈【吹專訪】吼腔、和風、原民合唱,一幅無法定義的拼貼搖滾:珂拉琪〉(來源:https://blow.streetvoice.com/51047/,2020)。
徐韻軒,〈【吹專訪】烏暗時代的南島記憶剪貼簿:珂拉琪談《MEmento・MORI》〉(來源:https://blow.streetvoice.com/58498/?fbclid=IwAR0euPBYMEZqgwPwPi31JGkQGhGVpKX3PoApMsktkHsc3RTYyUyCvtXUH5s,2022)。
馬世芳,〈耳朵借我:專訪 Matzka談《Matzka Station》〉(來源:https://medium.com/%E6%88%91%E6%98%AF%E9%A6%AC%E4%B8%96%E8%8A%B3/6-12-%E8%80%B3%E6%9C%B5%E5%80%9F%E6%88%91-%E5%B0%88%E8%A8%AA-Matzka%E8%AB%87-Matzka-station-a53d38779678,2018.06.12)。
麻樂MusicTalk,〈Matzka:不再少年,但夢依舊耀眼 | 麻樂音樂專訪〉(來源:https://twgreatdaily.com/3TbvK3QBLq-Ct6CZXDoJ.html,2020.08.26)
副作用,〈將失語的呢喃編織成歌:珂拉琪首張專輯《Memento.MORI》〉(來源:https://www.mplus.com.tw/article/4081,2022)。
張國勳,〈珂拉琪與杜潘芳格:詩/歌中的白色恐怖〉(來源:https://vocus.cc/article/6013b3f3fd897800012f7fe6,2021)。
張淑英,〈Despacito (慢慢來):快速竄升,獨佔鰲頭〉(來源:https://www.eisland.com.tw/Main.php?stat=a_s9qMrmO,2017.10)。
張毓思,〈林書豪、雷鬼辮與文化挪用〉(來源:https://opinion.cw.com.tw/blog/profile/52/article/6270,2017.10.26)。
陳佩儀,〈主唱脫團出單曲 談原住民貪杯 Matzka恨鐵不成鋼〉(來源:https://www.chinatimes.com/newspapers/20150227000989-260603?chdtv,2015.02.27)。
陳怡如,〈滿載音樂細胞與酷炫視野 Matzka〉(來源:https://insight.ipcf.org.tw/article/451,2021.07.28)
陳亭均,〈林昶佐與自己的一場和解大會〉(來源:https://www.businesstoday.com.tw/article/category/80407/post/201907030018/,2019.07.03)。
曾榆皓,〈阿爆(阿仍仍):找回母親的舌頭,也重新創造自己的新聲音〉(來源:https://www.verse.com.tw/article/taiwan-icon-singer-abo,2021.01.08)。
無解音樂網WOOOZY,〈無解專訪 | Matzka瑪斯卡:我應該去學鋼琴〉(來源:https://ppfocus.com/0/ena2dd2f9.html,2021.02.21)。
黃閔彥,〈MATZKA為她量身訂做 阿爆:貼得有點緊〉(來源:https://n.yam.com/Article/20160818845698,2016.08.08)。
楊竣傑,〈家作為起點 他們唱出更潮的台灣 母語好聲音〉(來源:https://www.businesstoday.com.tw/article/category/183030/post/202103030043/,2021.03.03)。
葉冠吟,〈讓身體流的血液帶你回家 Matzka用音樂寫生原點〉(來源:https://www.cna.com.tw/culture/article/20220731w001,2022.07.31)。
詹育杰,〈非洲未來主義:黑人專屬的另類明天(上)〉,(來源:https://artouch.com/art-views/content-40383.html,2021.5.26)。
劉美妤,〈原音的雷鬼樂新衣──專訪MATZKA樂團〉(來源:https://www.thinkingtaiwan.com/content/3779#_ftn1,2011.07.29)
劉致昕,陳星穎,〈在她的歌裡,誰都能跳舞──阿爆(阿仍仍),來自邊緣的連結者〉,《報導者》(來源:https://www.twreporter.org/a/interview-abao-aljenljeng-tjaluvie,2021.01.07)。
賴柔蒨,〈一群人唱,好過一個人唱 ──阿爆(阿仍仍)的母語原創音樂私塾〉,(來源:https://taicca.tw/article/abaon1,2021.10.29)。
戴宇禾、石秭星、李伶恩、黃語箴、夏理炎、詹景涵,〈南台灣獨有的「阿嘟」文化,接住了壓抑的高中生同志們〉(來源:https://www.thenewslens.com/article/127190,2019.11.10)。
謝啟彬,〈為什麼我們的流行音樂走入困境?(文字版)〉(來源:http://www.chipinkaiyajazz.com/2013/11/blog-post_11.html,2013.11.11)。
謝啟彬,〈到底什麼是「R&B」?什麼又是「Soul」?節奏藍調跟福音詩歌的融合,就被稱為靈魂樂〉(來源:https://www.chipinkaiyajazz.com/2014/01/r.html,2014.01.24)。
蘇晨瑜,〈電音尬古謠─阿爆遊走的雙軌人生〉(來源:https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=349f0253-6275-4696-923f-d28cd4a15ab3,2020.04)。
Dave Stewart, "Top Brass: Part 2 Arranging For Brass"(source:https://www.soundonsound.com/techniques/top-brass-part-2, July 2015)。
Janice Gassam Asare,”How Afrofuturism Can Be Used As A Tool For Black Liberation”,(source: https://www.forbes.com/sites/janicegassam/2021/03/22/how-afrofuturism-can-be-used-as-a-tool-for-black-liberation/?sh=6e8e75da1271,2021.03.22)。
Kevin Rutherford, “The Hu Brings Mongolian Metal to No. 1 on Hard Rock Digital Song Sales Chart”(source: https://www.billboard.com/pro/the-hu-mongolian-metal-number-1-hard-rock-digital-song-sales/ , 2019.04.18).
Mikey IQ Jones,” The Essential… Yellow Magic Orchestra”(source: https://www.factmag.com/2015/01/22/the-essential-yellow-magic-orchestra/, 2015 ).
五、 音樂
Alan Menken, Howard Ashman, “Under the Sea”, Disney's The Little Mermaid: Original Broadway Cast Recording , eds Alan Menken, Howard Ashman (Los Angeles: Walt Disney, 1988).
Alicia Keys,”Girl on Fire,” Girl on Fire, (New York: RCA Records, 2012).
BAAD,〈君が好きだと叫びたい〉,《BAAD》(東京:Being,1993)。
Brian Eno, Ambient 1: Music for Airports, (London: Polydor Records, 1978).
Daddy Yankee ,” Gasolina,” (San Juan: El Cartel Records, 2002).
Elton John, Tim Rice, “Circle of Life”, The Lion King: Original Motion Picture Soundtrack , eds Elton John, Tim Rice, Hans Zimmer (Los Angeles: Walt Disney, 1994).
James Brown,”I Got You ( I Feel Good ),” Out of Sight, (Washington: Smash Records, 1964).
Luis Fonsi, Daddy Yankee, “ Despacito,” (California: Universal Music, 2017).
Matzka,〈A Li Yang〉,《A Li Yang》(臺北:十一音像,2015)。
Matzka,《cinevuan 7鄰86號》(臺北:十一音樂,2022)。
Matzka,《Matzka Station》(臺北:索尼音樂,2018)。
Matzka,《回到原點 Back to the Roots》(臺北:環球音樂,2020)。
Matzka,《事情是這樣的》(臺北:十一音樂,2022)。
Matzka,《東南美》(臺北:索尼音樂,2015)。
Matzka樂團,《089》(臺北:有凰音樂,2012)。
Matzka樂團,《Matzka同名專輯》(臺北:有凰音樂,2010)。
Nirvana, ” All Apologies,” In Utero, (Santa Monica: DGC Records, 1993).
Tego Calderón , El Abayarde , (San Juan:White Lion Records, 2003).
The Hu, “Black Thunder”, Rumble of thunder (New York: Better Noise music, 2022).
The Hu, “Yuve Yuve Yu”, The Gereg (New York: Better Noise music, 2019).
WANDS,〈世界が終るまでは…〉,《PIECE OF MY SOUL》(東京:Being,1994)。
土屋安娜、Olivia,《NANA BEST》(東京:Avex,2007)。
大淵Muta,〈Fat Boy Gang〉(臺北:本色音樂,2021)。
五月天,〈志明與春嬌〉,《五月天第一張創作專輯》(臺北:滾石唱片,1999)。
五月天,〈垃圾車〉,《神的孩子都在跳舞》(臺北:滾石唱片,2004)。
巴奈,〈Panai流浪記〉,《泥娃娃》(新北:角頭音樂,2000)。
王宏恩,〈是你〉,《向前衝》(臺北:福茂唱片,2010)。
任賢齊,〈再出發〉,《飛鳥》(臺北:滾石唱片,2001)。
伍佰,〈愛情限時批〉,《伍佰的Live》(臺北:魔岩唱片,1995)。
伍佰,〈樹枝孤鳥〉,《樹枝孤鳥》(臺北:魔岩唱片,1998)。
吉田兄弟,《ibuki》(東京:Sony Music,1999)。
那屋瓦Nanguaq,《N1: 那屋瓦一號作品》(臺北:子皿,2021)。
林強,〈向前走〉,《向前走》(臺北:滾石唱片,1990)。
林強,〈春風少年兄〉,《春風少年兄》(臺北:真言社傳播,1992)。
林廣財,《百年排灣風華再現 原住民頭目音樂專輯》(廣東:飛魚云豹音樂,2011年)。
阿爆(阿仍仍),《kinakaian 母親的舌頭》(臺北:十一音樂,2019)。
阿爆(阿仍仍),《vavayan 女人》(臺北:十一音樂,2016)。
阿爆,Brandy,《阿爆&Brandy 首張創作專輯》(臺北:有魚音樂,2004)。
珂拉琪 Collage,〈MALIYANG〉,《MEmento·MORI》(臺北:街聲,2021)。
美秀集團,《電火王》(臺北:火氣音樂,2015)。
茄子蛋,〈浪子回頭〉,《卡通人物》(臺北:艾格普蘭特艾格,2017)。
茄子蛋,〈浪流連〉,《我們以後要結婚》(臺北:艾格普蘭特艾格,2019)。
荒井十一製作,A-Lin演唱,〈海洋之心〉,《海洋奇緣》中文版主題曲,2017。
閃靈樂團,《十殿》(洛杉磯:國際環球唱片,2009)。
閃靈樂團,《武德》(東京:Howling Bull Records,2013)。
閃靈樂團,《政治》(東京:Howling Bull Records,2018)。
閃靈樂團,《高砂軍》(高雄:有料音樂,2011)。
閃靈樂團,《賽德克巴萊》(臺北:荒島網路科技,2005)。
閃靈樂團,《靈魄之界》(臺北:水晶唱片,2000)。
閃靈樂團、珂拉琪,《閃靈珂拉琪之大港合體》(臺北:風潮音樂,2023)。
高子洋,〈我們都是一家人〉(1973)。
高橋洋子,〈残酷な天使のテーゼ〉(東京:國王唱片,1995)。
動力火車,〈除了愛你還能愛誰〉,《無情的情書》(臺北:上華唱片,1997)。
張惠妹,〈姊妹〉,《姊妹》(臺北:豐華唱片,1996)。
張震嶽,〈別哭小女孩〉,《我是海雅谷慕》(臺北:滾石唱片,2013)。
梁秋妹(米次古),阿爆(阿仍仍),王秋蘭(愛靜),《東排三聲代(雙cd_傳與承)》(新北:金陛娛樂,2014)。
野火樂集,《神遊》(新北:參拾柒度,2020)。
陳小霞〈大腳姐仔〉,《大腳姐仔》(臺北:科藝百代,1991)。
陳建年,〈海洋〉,《海洋》(新北:角頭音樂,1999)。
陳建榜,〈驀然回首〉(來源:https://youtu.be/99xIWrJGtiw?feature=shared,2011.01.08)。
陳暉宜,〈釵頭鳳〉(來源:https://youtu.be/u_S7l4R2kLQ?feature=shared,2011.01.08)。
葛西瓦、Matzka,〈好好走〉(臺北:野聲音娛樂,2020)。
鄒女,《鄒女在唱歌》(臺北:喜瑪拉雅音樂,2008)。
圖騰樂團,《我在那邊唱》(臺北:彎的音樂,2006)。
圖騰樂團,《放羊的孩子》(臺北:彎的音樂,2009)。
徹摩,〈思念〉,《真圓 ZEMIYAN》(臺北:漢創文化,2016)。
鳳飛飛,《想要彈同調》(臺北:科藝百代股份有限公司,1992)。
蕭德福〈華西街一蕊花〉,《春秋大夢》(臺北:華納唱片,1995)。
蘇打綠,〈無眠〉,《夏/狂熱》(臺北:環球國際唱片,2009)。
六、 影像
GAINAX、庵野秀明,《新世紀エヴァンゲリオンNeon Genesis Evangelion》(東京:GAINAX,1995)。
GMA 金曲獎頒獎典禮暨國際音樂節,〈第33屆金曲獎頒獎典禮表演節目-【Matzka 瑪斯卡 X 大淵 MUTA】表演〉(來源:https://youtu.be/EbLF5hrMsXU,2022.07.02)。
Hunterwonderwong,〈閃靈 CHTHONIC 歌曲改編大賽 - 合掌 _ 王家權、ナツコ/ Natsuko〉(來源:https://youtu.be/mCnfqJ4KNtU?feature=shared,2019.02.13)。
John Musker, Ron Clements, Moana (Los Angeles: Walt Disney, 2016).
Luis Fonsi, “Despacito ft. Daddy Yankee”(source: https://youtu.be/kJQP7kiw5Fk,2017.01.13 ).
Luis Fonsi, Daddy Yankee, “Despacito (Audio) ft. Justin Bieber”(source: https://youtu.be/72UO0v5ESUo,2017.04.17 ).
Matzka,〈Matzka Feat. Auli《kamaya a su tjengelayan tjanuaqen 到底妳還是愛我的》Love Me Anyway Official Music Video〉(來源:https://youtu.be/lKh-wH_Lrag,2022.12.02)。
Matzka,〈Matzka【pina aljayan ti Tjanubak 落魄的貴族】Unemployed Noblesse Official Music Video〉(來源:https://youtu.be/Jr2UG9txp8M,2022.11.18)。
MATZKA樂團,《I love you nohaha【官方正式完整版MV】》(來源:https://youtu.be/8zvjQTd1AwA,2011)。
Very Mixer 狠配計畫,〈ABAO阿爆(阿仍仍)【Kinakaian 母親的舌頭】feat. 林宜瑾, 丁立芬 共創Music Video ┃狠配 Very Mixer〉(來源:https://youtu.be/Tsh4lMH1fA8?feature=shared,2020.05.07)。
ארי פולמן‎(Ari Fulman),《與巴席爾跳華爾滋》(紐約:Sony Pictures Classics,2008)。
十一音樂ELEVENZ MUSIC,〈阿爆 (阿仍仍)ABAO【izuwa 有】Official Music Video〉,(來源:https://youtu.be/EddPoDUuenI,2016.09.23)。
十一音樂ELEVENZ MUSIC,〈阿爆 (阿仍仍)ABAO【namakudamun 婦女們的聚會】Official Music Video〉,(來源:https://youtu.be/1_EJzb_cwrE,2016.10.04)。
井上雄彥、西澤信孝,《灌籃高手》(東京:東映動畫、朝日電視台,1993)。
文化部,《臺語、客語、原住民族語流行音樂發展史影音紀錄-精華片》(臺北:野火樂集,2021),紀錄片。
王小棣,《魔法阿嬤》(臺北:稻田電影工作室,1998)。
台灣街舞藝術協會,《「音樂小故事三」Funk Story(三) 》,(來源:https://youtu.be/wcHNfAwa8-w,2014.11.12)。
台灣街舞藝術協會,《「音樂小故事三」Funk Story(五) 》,(來源:https://youtu.be/rO5dNcvnPqU,2014.11.26)。
台灣街舞藝術協會,《「音樂小故事三」Funk Story(六) 》,(來源:https://youtu.be/CnSsiqI5lAk,2014.12.09)。
台灣街舞藝術協會,《「音樂小故事三」Funk Story(四) 》,(來源:https://youtu.be/5aP-xQt0R_I,2014.11.19)。
布萊克薛薛,〈當族語碰上雷鬼?竟然在南美酒醉用紙筆也能聊天! ft. @Matzkaofficial |#阿嘟主義|布萊克薛薛〉(來源:https://youtu.be/ANqqYopEvZA,2020.10.07)。
矢澤愛、淺香守生,《NANA》(東京:日本電視台、VAP、集英社、Madhouse,1999)。
那屋瓦Nanguaq,〈Natsuko 夏子【 fu’is 星星歌 】Official Lyrics Video〉。(來源:https://youtu.be/RVN1Hye6Qk8,2021.03.15)。
珂拉琪 Collage,〈這該死的拘執與愛(First ver.)〉(來源:https://youtu.be/utxHZq9Nxm4,2019.05.04)。
珂拉琪 Collage,〈葬予歸路飛灰猶在(First ver.)〉(來源:https://youtu.be/etuPdAx9sVQ,2020.01.03)。
珂拉琪 Collage,〈TALACOWA〉(來源:https://youtu.be/iTe65iEt1Pc,2021.12.22)。
珂拉琪,〈蓮花空行身染愛〉(來源:https://streetvoice.com/collage7275/songs/637467/,2021)。
張美君,《嫁妝一牛車》(臺北:中影,1985)。
陳玉勳,《熱帶魚》(臺北:中央電影,1995)。
楊德昌,《牯嶺街少年殺人事件》(臺北:中影、楊德昌,1991)。
驚奇玩起來Amazing Talker,〈英文泰文族語大亂鬥!?Matzka超萌一直追酒! Eko Sandra招架不住只能狂陪喝!? | ( ft.@Matzkaofficial )驚奇脫口秀#74(感謝乾爹@nextbank6855 )〉(來源:https://youtu.be/EwZFnJE8lE0,2022.09.04)。
七、 其他
2020 MINETJUS 電⾳製作解密(來源:https://darkparadiserecords.com/project/2020minetjus/)。
Matzka臉書(來源:https://www.facebook.com/watch/?v=992002134832495,2022.06.17)。
中央廣播電台《自由廣場》節目介紹(臺北:中央廣播電台,2015.03.21)。
文化部法律條文(資料來源:https://www.moc.gov.tw/information_306_19693.html)。
王家權IG貼文(來源:https://www.instagram.com/p/CEUKhuSJdk3/?utm_source=ig_web_copy_link&igshid=MzRlODBiNWFlZA==,2020.08.25)。
王家權IG貼文(來源:https://www.instagram.com/p/CX6X94sPnlG/?utm_source=ig_web_copy_link&igshid=MzRlODBiNWFlZA==,2021.12.26)。
行政院文化部主管法規查詢系統,〈流行音樂製作發行補助作業要點〉(來源:https://law.moc.gov.tw/law/LawContent.aspx?id=GL001203)。
林芳玫,政大華人主體性研究中心跨界理論座談會發言稿,(來源:https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=pfbid0ThE5A72RCFwGhkB4eoaeaSSaoseoknjNsM9SKWEXCZaxPR8dsbq6mzrbbwrH5KY9l&id=100000188432913&mibextid=qC1gEa,2022.11.04)。
閃靈官方網站,〈閃靈全新專輯【政治 Battlefields of Asura】即將問世〉(來源:https://chthonic.tw/%E9%96%83%E9%9D%88%E5%85%A8%E6%96%B0%E5%B0%88%E8%BC%AF%E3%80%90%E6%94%BF%E6%B2%BB-battlefields-of-asura%E3%80%91%E5%8D%B3%E5%B0%87%E5%95%8F%E4%B8%96/,2018.08.07)。
國家文化記憶庫,條目:阿美族女用單裙。(來源:https://memory.culture.tw/Home/Detail?Id=107000033171&IndexCode=MOCCOLLECTIONS)。
國家文化記憶庫,條目:阿美族圖騰。(來源:https://memory.culture.tw/Home/Detail?Id=3966&IndexCode=member_material)。
國家文化記憶庫,條目:彰化館-重頭開始特展展示作品-阿美族男士及女士帽飾。(來源:https://memory.culture.tw/Home/Detail?Id=721747&IndexCode=Culture_Object)。
莊臨,臉書貼文,(來源:https://www.facebook.com/tsnglim/posts/pfbid0R1bnMbcGkJT9RnJQjs43HXfw59rXCcoxMonnu9EJQjHNoe56CTuS3HeZ2GQyT9oRl)。
磊勒丹.巴瓦瓦隆臉書貼文(來源:https://www.facebook.com/reretanart/posts/pfbid07nAXVgHjeyHhUNhncvmNJwxExJdbP5Crp7dhU2qBoWoKExHfPv51eng5Synnn31gl,2019.12.26)。
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
* *