帳號:guest(3.15.1.140)          離開系統
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  

詳目顯示

以作者查詢圖書館館藏以作者查詢臺灣博碩士論文系統以作者查詢全國書目
作者(中文):接詩涵
作者(外文):Jie, Shi-Han
論文名稱(中文):運用繪本促進泰雅族幼兒族語發展之個案研究
論文名稱(外文):A case study on using children’s books to promote young Atayal children’s Indigenous language
指導教授(中文):辛靜婷
指導教授(外文):Hsin, Ching-Ting
口試委員(中文):謝明芳
郭李宗文
口試委員(外文):Hsieh, Ming-Fang
Kuo Li, Tsung-wen
學位類別:碩士
校院名稱:國立清華大學
系所名稱:幼兒教育學系
學號:108191506
出版年(民國):111
畢業學年度:110
語文別:中文
論文頁數:88
中文關鍵詞:族語繪本教學教學策略幼兒族語發展個案研究法
外文關鍵詞:Indigenous language children’s book teachingteaching strategieschildren's Indigenous language developmentcase study method
相關次數:
  • 推薦推薦:0
  • 點閱點閱:38
  • 評分評分:*****
  • 下載下載:0
  • 收藏收藏:0
本研究目的在探討原住民地區幼兒園教師運用族語繪本教學的教學策略及幼兒族語發展成效。本研究採用個案研究法,邀請台灣北部原住民地區一所泰雅族幼兒園參與研究,該班級有1位族語教師、3位班級教師及13位幼兒,幼兒平均5歲7個月。在教師的教學策略上,以質性資料分析方法,分析課堂觀察及訪談資料以發展編碼架構,並使用卡方檢定檢驗族語教師和班級教師在策略使用上的差異;在幼兒族語發展上,除了進行課堂觀察,發展幼兒族語發展之編碼架構,也使用Wilcoxon符號等級檢驗幼兒的族語目標詞彙量及閱讀流暢度是否有進步。本研究發現,第一,教師在增進幼兒口語能力上,使用之教學策略為讓幼兒完成句子、教導延伸詞彙、使用當下情境、認識聲音組成、製作圖卡。在增進幼兒閱讀能力上,使用之教學策略為要求朗讀、重複閱讀、指讀、使用電子繪本;在增進幼兒理解詞彙之內涵能力上使用之策略為連結生活經驗、以多元文本說明、翻譯。第二、在族語及班級教師的策略使用差異上,因族語能力不同,族語教師較常使用的策略為要求朗讀、讓幼兒完成句子;班級老師則為製作圖卡、重複閱讀、指讀、使用電子繪本。第三、教師教學所使用的語言型態可分為三類,為華語完整句、混合華族語及族語完整句,族語教師較常使用混合華族語,班級教師較常使用華語完整句及族語完整句。進一步以課堂觀察中族語字數占總字數比例初估本課程所提供之族語環境,發現族語比例未達一半,顯示仍有進步空間。第四、分析語言型態和教學策略的關係,發現教師最常同時運用三種語言型態進行的教學策略為要求朗讀、以多元文本說明、連結生活經驗、使用電子繪本,主要增進幼兒閱讀能力與理解詞彙之內涵。第五,在幼兒族語發展的部分,幼兒使用族語的型態分為四種,分別為族語單字、完整族語句子、不完整族語句子及混合華族語,最常表現的型態為目標族語單字及句子。第六、在參與課程後,幼兒之族語目標詞彙量及閱讀流暢度皆有顯著進步。第七、針對焦點幼兒的觀察,幼兒在接受族語繪本教學後的族語發展皆有提升,並在課堂觀察中發現教師會跟根據幼兒的族語起始能力給予適當的引導。
The purpose of this study was to explore the kindergarten teachers’ teaching strategies and Atayal children's Indigenous language development after implementation of reading Indigenous language picture books in Indigenous areas. This study used the case study method and invited an Atayal kindergarten in Indigenous area in northern Taiwan to participate in the study. There were one Indigenous language teacher, three classroom teachers and 13 children in the class. The average age of the children was 5 years old and 7 months. In terms of teachers' teaching strategies, qualitative data analysis techniques were used to analyze classroom observations and interviews and to develop a coding scheme. In addition, Chi-Square Test was used to examine how strategies differed between Indigenous language teacher and classroom teachers. Regarding the development of children's Indigenous languages, in addition to analyzing classroom observations and developing a coding schem, Wilcoxon sign rank test was used to examine children's Atayal vocabulary and reading fluency. This study found that first, teachers used teaching strategies to increase children’s oral language ability, including asking children to complete sentences, extending vocabulary, contextualizing, learning syllables, and using flashcards. To improve children’s reading ability, the teaching strategies used were asking children to read aloud, adopting repeated reading, pointing to letters, and using electronic picture books. To improve children’s comprehension of vocabulary, the teaching strategies used were connecting to children’s life experience, explaining with multiple forms of text, and translating. Second, because of different Atayal language abilities, the strategies used by Indigenous language teacher more were asking children to read aloud and complete sentences and classroom teachers were using flashcards, adopting repeated reading, pointing to the letters and using electronic picture books. Third, the language types used by teachers in teaching were categorized to three types: Chinese complete, Chinese and Atayal mixed and Atayal complete sentences. Atayal language teacher often used the mixed type, and classroom teachers often used Chinese complete sentences and Atayal complete sentences. Further analysis of the average percentage of Indigenous language words in the overall picture book courses showed that the percentage was less than 50, indicating more Atayal language was needed. Fourth, analyzing the relationship between language types and teaching strategies, it was found that teachers' strategies involving three language types included asking children to read aloud, explaining with multiple forms of text, connecting to children’s life experiences, and using electronic picture books, which mainly improved children's reading ability and comprehension of vocabulary. Fifth, regarding children's Indigenous language development, children's Atayal language use were divided into four types: Indigenous words, complete Atayal sentences, incomplete Atayal sentences and Chinese and Atayal mixed sentences. The most commonly used types are target Atayal words and sentences. Sixth, after taking the courses, children's target vocabulary and reading fluency were significantly improved. Seventh, according to the observation of the focus children, children's Indigenous improved their Atayal language development after receiving Indigenous language picture book teaching. It was also found that the teachers gave appropriate guidance according to children's different initial levels of Atayal language.
目錄

第一章 緒論 1
第一節 研究背景與動機 1
第二節 研究目的與問題 4
第三節 名詞釋義 5
第二章 文獻探討 6
第一節 國內族語教學發展與現況 6
一、 族語教學相關政策發展 6
二、 族語教學困境 8
三、 原住民知識基金 10
第二節 閱讀教學相關策略 12
一、 重複閱讀的理論基礎及實施方法 12
二、 國內重複閱讀的相關研究 16
三、 其他閱讀策略實施方法 18
四、 國內閱讀教學的研究缺口 21
第三節 閱讀相關的能力評量 22
一、 目標詞彙量 22
二、 閱讀流暢度 23
第三章 研究方法 25
第一節 個案研究法的定義 25
第二節 研究歷程 26
第三節 研究場域及研究對象 27
第四節 繪本發展歷程 29
第五節 資料蒐集 32
第六節 資料整理與分析 34
第七節 研究信實度 37
第八節 研究倫理 38
第四章 研究結果 40
第一節 教師使用的教學策略 40
第二節 幼兒的族語發展 57
第五章 結論與建議 65
第一節 結論 65
第二節 討論 66
第三節 研究限制及未來研究建議 68
參考文獻 70
中文文獻 70
英文文獻 75
附錄 78
附錄一:幼兒家長同意書 78
附錄二:教師同意書 80
附錄三:族語測驗 82
附錄四:閱讀評量 86
附錄五:教室觀察紀錄單 87
附錄六:教師訪談大綱 88




表目錄

表2-1 重複閱讀相關研究 17
表2-2 其他閱讀教學策略 20
表3-1 研究參與者基本資料表 28
表3-2 研究問題和資料蒐集方式表 32
表3-3 資料編號的原則 35
表4-1 重複閱讀次數 44
表4-2 族語教師及班級教師策略分布情形 55
表4-3 族語教師及班級教師語言型態百分比 56
表4-4 繪本教學之環境族語比例 56
表4-5 教師語言型態在教學策略的分布狀況 56
表4-6 幼兒族語使用型態 59
表4-7 幼兒前測成績 60
表4-8 幼兒後測成績 60
表4-9 Wilcoxon符號等級檢定幼兒測驗之結果 60

王瀅晴、楊蒲娟、童珮詩(2007)。繪本教學對於學齡前幼兒讀寫萌發的成效。幼兒保育學
刊,5,113-128。
王仁癸(2011)。繪本提升閱讀力的教學策略研究。南投文教,31,30-33。
王進發、童信智(2012)。由原住民狩獵文化看國家與部落間之規範衝突及未來因應。台灣
原住民族研究季刊,5(1),39-72。
王俊豪(2016)。氣候變遷災害、地區資本與原住民部落濃郁生產之關聯性。台灣農業研
究,65(3),286-295。
方吉雄(2001)。原住民國中學生的文字符號概念與代數文字題的解題研究(未出版之碩士
論文)。國立高雄師範大學,高雄。
巴懿(2021)。探討沉浸式族語教學幼兒園教學現況與困境(未出版之碩士論文)。國立屏
東大學,屏東。
本土語言調查資源網(2018)。族人日常生活常用之語言。107.11.01取自https:∕∕mhi.moe.edu.tw∕newsList.jsp?ID=5&ID2=37
行政院主計總處(2010)。本土語言調查資源網,取自https:∕∕mhi.moe.edu.tw∕newsList.jsp? ID=5&ID2=38
吉娃詩·叭萬(2006)。從紐西蘭毛利族的語言巢看台灣的原住民母語教學。台灣國際研究
期刊,2(1),163-184。
江吟梓、蘇文賢(2010)。教育質性研究:實用指南。台北:學富文化。
辛靜婷(2016)。原住民族幼兒雙文化聲韻介入課程之成效與教學歷程。課程與教學季刊,
19(4),191-228。(TSSCI)
呂志鴻(2017)。屏東縣原住民小學抵殖民教育實踐之研究(未出版之碩士論文)。國立屏
東大學,屏東。
谷瑞勉、王怡靜(2012)。“耶~我喜歡閱讀!”幼兒園實施分享閱讀教學之研究。幼兒教保
研究期刊,9,45-59。
吳心楷、辛靜婷(2012)。數位學習研究中質化資料的管理與分析:以NVivo軟體的使用為
例。載於宋曜廷(主編),數位學習研究方法(頁163-208)。台北市:高等教育出版
社。
吳俊憲、吳錦惠(2014)。本土語言教學成效-問題分析與因應策略。臺灣教育評論月刊,
3(7),92-96。
吳昭慧(2019)。圖解識字教學法對學齡前幼兒識字影響之研究(未出版之碩士論文)。國
立台中教育大學,台中。
何縕琪(2007)。關照文化差異的教學:文化回應教學。教育研究月刊,157,54-66。
李欣蓓、蘇育令(2013)。教師使用情緒繪本進行幼兒情緒教學之行動研究。輔仁民生學
誌,19(2),53-69。
周梅雀(2011)。原住民族語文化在地化教育之實踐—以一所排灣族部落托育班浸潤式教學為例。教育與多元文化研究,4,73-117。
周惠民(2012)。從教育機會均等的理念省思原住民族教育。台灣原住民族研究,5(3),1-18。
林意紅、劉幸玫、林佩蓉(2013)。幼兒閱讀深度理解與批判性思考之實驗課程。國教新
知,60(4)。
周梅雀(2015)。沉浸式排灣族語教學幼兒園實驗之初探。台灣原住民族研究,8(3),1-39。
周宣辰(2016)。沈浸式族語教學幼兒園計畫之回顧與前瞻。臺灣教育評論月刊,5(9),25-30。
林益仁、馬薩.道輝(2003)。泰雅族生態智慧之探討-以雪見為例。內政部營建署雪霸國
家公園管理處委託研究報告。
林敬修(2008)。閱讀流暢性之教學-以重複閱讀為例。屏東:國立屏東教育大學特殊教育
中心,10,34-55。
林語蓁(2011)。圖畫書融入閱讀教學對幼兒閱讀動機及識字能力成效之研究(未出版之碩
士論文)。國北台北護理健康大學,台北。
林碧雲(2014)。幼兒園實施班級「重複共讀」對幼兒故事理解和識字能力的影響(未出版
之碩士論文)。國立台中教育大學,台中。
林清瑩(2015)。指讀對學前幼兒識字量與閱讀流暢度之影響(未出版之碩士論文)。國北
台北護理健康大學,台北。
林怡(2020)。原汁原味-阿美族野菜文化。清流雙月刊,28,82-86。
洪蘭(2001)。兒童閱讀的理念-認知神經心裡學的觀點。教育資料與研究,38,1-4。
洪采菱(2008)。廣泛閱讀與重複閱讀教學法對國小一年級學童識字能力、口語閱讀流暢力
及閱讀理解之影響(未出版之碩士論文)。國立屏東教育大學,屏東。
洪阿幼(2010)。以重複閱讀繪本的窗開啟幼兒中文識字學習歷程之研究(未出版之碩士論
文)。國立台東大學,台東。
洪佑芳(2012)。重複閱讀對台灣國小四年級學童的英語認字能力與閱讀流暢度的影響(未
出版之碩士論文)。國立台北教育大學,台北。
洪萱芳、姚宗威、林淑芬、顏瓊芬(2017)。以地方為基礎之文化融入科學教育課程研究-
以泰雅族和賽德克族傳統編織文化為例。科學教育學刊,25(3),245-276。
夏平(2016)。繪本中圖像與文字之間的關係。出版科學,24(2),36-39。
原住民族委員會(2000)。原住民族地區。109.04.09取自https:∕∕www.cip.gov.tw∕portal∕
docDetail.htmlCID=C6DFB32460630CF4&DID=0C3331F0EBD318C213147655B37A59D5
原住民族文獻(2014)。搶救瀕危語言─在家說族語。原住民族文獻,16。
原住民語言發展法(2017)。全國法規資料庫。取自https:∕∕law.moj.gov.tw∕LawClass∕LawAll.aspx?pcode=D0130037
原住民族教育法(2021)。全國法規資料庫。https:∕∕law.moj.gov.tw∕LawClass∕LawAll.aspx? pcode=H0020037
高級中等以下學校及幼兒園推動臺灣母語日活動實施要點(2006)。教育部主管法規查詢系統。取自https:∕∕edu.law.moe.gov.tw∕LawContent.aspx?id=FL039616
桃園市政府(2000)。復興區。109.05.27取自https:∕∕www.tycg.gov.tw∕ch∕home.jsp?id=10448&parentpath=0,10403,10434
許美雲(2009)。不同重複閱讀教學法對國小一年級學童認字能力、閱讀流暢度與閱讀理解
之影響(未出版之碩士論文)。國立屏東教育大學,屏東。
郭李宗文(2006)。原住民幼兒教育之母語學習議題。幼教資訊,191,17-20。
郭李宗文(2011)。原住民隔代教養家庭中順利成長之重要元素探討。台灣原住民研究論
叢,9,71-105。
郭李宗文、黃淑貞、吉娃思.八萬、黃惠娟、鄧蔭萍(2017)。原住民族語傳家計畫之幼兒
族語表現成效探討。台東大學教育學報,28(1),29-51。
張建成(2000)。臺灣地區的鄉土教育。載於張建成(主編),多元文化教育:我們的課題
與別人的經驗(63-102)。臺北:師大書苑。
張學謙(2003)。母語讀寫與母語的保存與發展。東師語文學刊,13,97-120。
張學謙(2004)。結合社區與學校的母語統整教學。臺灣語文研究,2,171-192。
張學謙(2011)。語言復振的理念與實務-家庭、社區和學校的協作。台中市:新新台灣文
化教育基金會。
張淑婕(2012)。對話式閱讀與閃示卡識字閱讀對幼兒閱讀能力與興趣之影響(未出版之碩
士論文)。國立台南大學,台南。
張盈堃(2016)。幼兒與族群文化。載於張耀宗等人合著,幼兒多元文化(2-1至2-32
頁)。臺中市:華格那企業。
張學謙(2018)。聯合國追求語言多樣性與語言人權對台灣國家語言發展法的啟示〉,新世
紀智庫論壇,84,53-61。
張學謙(2020)。母語優先的臺灣本土語言復振教育規劃。教育科學研究期刊,65(1),
175-200。
梁有章(2018)。臺灣原住民族語言復振之實施-以春天國小幼兒園沉浸式族語教學為例。
臺灣教育評論月刊,7(5),193-201。
陳枝烈(1998)。原住民教師充實傳統文化知能的探討。原住民教育季刊,12,35-60。
陳涵榆、羅翠華、郭李宗文(2010)。泰雅文化融入繪本教學。幼兒教育,299,55-70。
陳蕙茹、張鑑如(2011)。指讀及文字討論之共讀方式對幼兒認字的影響。教育心理學報,
43(2),377-396。
陳宗韓、李美嬅、李姵伶(2016)。台灣原住民的食物接觸與認同之分析。全人教育集刊,
3,17-34。
陳宜莉(2017)。當前原住民民族教育困境與轉機。臺灣教育評論月刊,6(8),105-
111。
陳麒(2020)。沉浸式族語教學幼兒園族語教保員專業表現指標建構之研究(未出版之碩士
論文)。國立東華大學,花蓮。
陳淑玲(2020)。談沉浸式族語教學現況-以民生國小附幼Tumaz班布農族族語為例。幼兒教育,330,39-53。
陳桂蘭(2021)。教學領導研究—以幼兒園推動分享閱讀為例。臺灣教育評論月刊,10(3),228-249。
鈕文英(2019)。質性研界方法與論文寫作(二版)。台北:雙葉。
國家語言發展法(2019)。全國法規資料庫。取自https:∕∕law.moj.gov.tw∕LawClass∕LawAll.aspx?pcode=H0170143
傅麗玉(2004)。泰雅原住民生活世界的科學-泰雅染料。原住民教育季刊,36,5-32。
彭志業(2003)。基本字帶字教學與重複閱讀識字教學對國小學童識字成效差異之研究(未
出版之碩士論文)。國立新竹師範學院,新竹。
彭湘寧(2013)。「對話式閱讀」模式介入對幼兒詞彙能力之影響(未出版之碩士論文)。
國立台中教育大學,台中。
程蘊蓓(2016)。三歲幼兒重複閱讀與說演圖畫書的樂趣(未出版之碩士論文)。國立台東
大學,台東。
黃宣範(1993)。語言、族群與台灣的社會。臺北市:文鶴出版社。
黃政傑、李隆盛(主編)(1995)。鄉土教育。台北:漢文出版社。
黃美金(2007)。台灣原住民族語教學之回顧與展望。載於2007年9月8-9日台中教育大
學台灣語言學系主辦「台灣語言學一百週年國際研討會」論文集。台中:台中教育大學
台灣語言學系。
黃美金(2007)。臺灣原住民族與能力認證考試之回顧與展望。原住民族語言發展—理論與
實務論文集。台東:台東大學華語文學研究所。
黃文樹(2008)。幼兒母語教學理論與實務。台北市:秀威資訊科技。
葉高華(2017)。臺灣民眾的家庭語言選擇。臺灣社會學刊,62,59-111。
熊同鑫、黃志偉(2003)。原住民母語教育的論述—多元文化思潮的反思。原住民教育季
刊,30,55-75。
翟敏如(2013)。對話式閱讀技巧應用於幼兒情緒繪本共讀之初探。課程與教學,16(4),
209-237。
劉又榮(2012)。幼兒重複閱讀圖畫書的樂趣-以《彩虹魚的新朋友》和《奧莉薇》為例
(未出版之碩士論文)。國立台東大學,台東。
劉宇陽(2014)。臺灣原住民族族語數位教材-現況與未來。臺灣教育評論月刊,3(7),
9-12。
劉美慧(2016)。多元文化學校環境之營造。載於劉美慧、游美惠、李淑菁(主編),多元
文化教育(247-274頁)。臺北市:高等教育。
劉秋玲(2018)。我國語言政策下的幼兒園沉浸式族語教學:以口語互動之比較分析為例。
台灣原住民研究論叢,24,71-92。
蔡政良(2015)。花東原住民面對觀光的土地文化衝突。台灣社會研究季刊,98,219-
237。
謝瑩慧、宋媛媛(2016)。繪本教學融入幼兒園讀寫活動之協同行動研究。南臺學報社會科
學類,1(2),93-112。
謝易真(2018)。視聽故事融入說解對幼兒重述故事能力之調查研究—以花蓮縣普慧幼兒園
為例。慈濟科技大學學報,6,83-118。
羅恩加(2015)。原住民知識與當代農業:以泰雅族石磊部落自然農業為例。發表於2015
年原住民族健康休閒與文化產業永續經營研討會。國立屏東大學,2015年4月17
日。
羅恩加(2008)。原住民發展有機農業遭遇的若干問題-以新竹縣尖石鄉石磊部落為例。發
表於2008生物產業推廣暨經營學系學術研討會,國立中興大學,2008年11月14日。
顏志龍(2020)。傻瓜也會寫論文。台中,五南。
譚光鼎(1997),阿美族的教育及其問題之探討。山海文化雙月刊,17,58-76。
譚光鼎(2008)。被扭曲的他者:教科書中原住民偏見的檢討。課程與教學,11(4),
27-49。
盧含洙(2016)。原住民地區漢人教保員之職場困境探究(未出版之碩士論文)。國立屏東
大學,屏東。

英文文獻
Anderson, M., Kaufman, A, & Kaufman, N.(1976). Use of the WISC-R with a learning disabled population: Some diagnostic implications. Psychology in the Schools, 13, 381-386.
Begeny, J. C., & Martens, B. K.(2006). Assisting low-performing readers with a group-based reading fluency intervention. School Psychology Review, 35, 91-107.
Burns, Nancy A., and Kathleen A. Lentz.(1983). Caption Books in the Classroom. The Reading Teacher, 36, 872-75.
Catts, H. W., Fey, M. E., Tomblin, J. B., & Zhang,X.(2002). A longitudinal investigation of
reading outcomes in children with language impairments. Journal of Speech, Language, and
Hearing Research, 45, 1142-1157.
Chall, J. S.(1996). Stages of reading development(2nd Ed.). Orlando, FL: Harcourt Brace Gairns, Ruth and Redman, Stuart. 1998. Working with Words. New York Press: Cambridge University Press.
Damhuis, C. M. P., Segers, E., & Verhoeven, L.(2015). Stimulating breadth and depth of
vocabulary via repeated storybook readings or tests. School Effectiveness and School
Improvement, 26, 382-396.
Kuhn, M.R., & Stahl, S.A.(2003). Fluency: A review of developmental and remedial practices. Journal of Educational Psychology, 95(1), 3-21. doi:10.1037∕0022-0663.95.1.3
LaBerge, D., & Samuels, S. J.(1974). Toward a theory of automatic information processing in
reading. Cognitive Psychology, 6(2), 293-323. https:∕∕doi.org∕10.1016∕0010-0285(74)
90015-2.
Ladson-Billings, G.(1995). Toward a theory of culturally relevant peda- gogy. American Educational Research Journal, 32, 465-491.
Mastropieri, M. A., Leinart, A., & Scruggs, T. E.(1999). Strategies to increase reading fluency. Intervention in School and Clinic,34(5), 278-283.
Moll, L. C., Amanti, C., Neff, D., & Gonzalez, N.(1992). Funds of knowledge for teaching:
Using a qualitative approach to connect homes and classrooms. Theory Into Practice, 31
(2), 132-141. doi: 10.1080∕00405849209543534
Montgomery, W.(2001). Creating culturally responsive, inclusive classrooms. Teaching Exceptional Children, 33(4), 4-9.
Moseley, Christopher.(2010). Atlas of the world’s languages in danger, 3rd edn. Paris: UNESCO Publishing.
Rashotte, C. A., & Torgesen, J. K.(1985). Repeated reading and reading fluency in learning disabled children. Reading Research Quarterly, 20, 180-188.
Samuels, S. J.(1979). The method of repeated readings. Reading Teacher, 50(5), 376-381.
Samuels, S. J.(1979). The method of repeated readings. The Reading Teacher, 32, 403-408.
Samuels. S. J., Miller, N. L, & Eisenberg, P.(1979). Practice effects on the unit of word
recognition. Journal of Educational Psychology, 71, 514-520.
Samuels, S. J., Ediger, Kari-Ann, Fautsch-Patridge, T.(2005). The importance of fluent reading. New England Reading Association Journal, 41(1), 1-8.
Se´ne´chal, M., & Cornell, E. H.(1993). Vocabulary acquisition through shared reading experiences. Reading Research Quarterly, 28, 360-375.
Se´ne´chal, M., Cornell, E. H., & Broda, L. S.(1995). Agerelated differences in the organization of parent-infant interactions during picture-book reading. Early Childhood Research Quarterly, 10,317-337.
Se´ne´chal, M.(1997). The differential effect of storybook reading on preschoolers’ acquisition of expressive and receptive vocabulary. Journal of Child Language, 24, 123-138.
Slavin, R. E.(2015). Cooperative learning in elementary schools. Education 3-13, 43, 5-14. DOI:10.1080∕03004279.2015.963370.
Sternberg, R. J.(1987). Most vocabulary is learned from context. In M. G. McKeown & M. E. Curtis(Eds.), The nature of vocabulary acquisition(pp. 89-106). Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Therrien, W. J.(2004). Fluency and comprehension gains as a result of repeated reading. Remedial & Special Education, 25(4), 252-261。
Therrien, W.J.,&Kubuina, R.M.(2006). Developing reading fluency with repeated reading. Intervention in School & Clinic, 41(3), 156-160.
UNESCO(2009). Policy Guidelines on Inclusion in Education. Paris.
United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization(2019). The protection and promotion of linguistic diversity addressed by UNESCO: Yuelu Proclamation. Retrieved from https:∕∕en.unesco.org∕news∕protection-and-promotionlinguistic-diversity-addressed-unesco.
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
* *