帳號:guest(18.118.162.128)          離開系統
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  

詳目顯示

以作者查詢圖書館館藏以作者查詢臺灣博碩士論文系統以作者查詢全國書目
作者(中文):陳潁芳
作者(外文):Chen, Ying-Fang
論文名稱(中文):外籍廠工之華語學習需求探討
論文名稱(外文):Exploring Chinese Learning Needs of Industrial Migrant Workers in Taiwan
指導教授(中文):劉宜君
指導教授(外文):Liu, Yi-Chun
口試委員(中文):吳貞慧
齊婉先
口試委員(外文):Wu, Chen-Hui
Chi, Wan-Hsien
學位類別:碩士
校院名稱:國立清華大學
系所名稱:華文文學研究所
學號:108143509
出版年(民國):111
畢業學年度:110
語文別:中文
論文頁數:130
中文關鍵詞:廠工華語新南向產業移工問卷調查
外文關鍵詞:Factory ChineseNew SouthboundIndustrial MigrationQuestionnaire
相關次數:
  • 推薦推薦:0
  • 點閱點閱:28
  • 評分評分:*****
  • 下載下載:0
  • 收藏收藏:0
全球經貿與科技迅速發展,不僅促成了物質交流密集,人才亦因各地之需求快速流動。尤以近幾年台灣以半導體產業為發展中心,勞動階層的需求更加擴大,流動之層面也隨之擴大。而鑒於社會之結構轉變、各地人群互動之提高,中文學習因此變得十分重要。此外,為了配合工作專業之需求,語言針對性的教學逐漸升起,然目前仍多於商用華語、旅遊華語和醫學華語之發展,對於廠工華語的投入卻相對地偏少。然大量之產業移工人數已是重要之臺灣成員,故為了正向交流、穩定社會力量,廠工華語教育勢必將為華語教育之另一重心。
本文旨在了解台灣在地北部科技製造業廠工對於華語學習之需求,利用文獻分析法,整理並搜集資料,探討主要外籍移工興起的原因,與其華語學習需求之面向;接著設計相關之問卷,探討其學習之動機、經驗與需求,並檢測問卷的有效性,後統整出結果。最後再結合質化訪談與量化分析的結果,提供具體之建議,幫助廠工華語教材以及課程活動設計,使華語教育發展更加全面。
研究結果證明本研究之問卷具有高度鑑別度與信度,「華語學習動機」、「華語教材中能力訓練」、「華語情境需求」三大面向兩兩之間具有高度正相關;且透過量化與質化分析結果,發現外籍勞工對於華語學習有相當的需求與動機,唯受限於工作時間以及空間的限制,其需要較具彈性的教材與上課模式,例如以線上、電子或多媒體的方式進行學習;至於教材中學習情境的選用,研究發現廠工華語必須包含生活、職業、文化三個面向的情境,內容中交際的對象包括廠工、朋友、同儕,以及工作單位的主管;語言能力的訓練能兼顧聽、說、讀、打(字)。此外,本文希望藉由此研究,呼籲教育體系能與業主合作,以提供此一遍佈全台的新興族群,能有機會學好華語以及更加融入台灣社會。
With the rapid development of global economy, trading and technology have not only contributed to the intensive exchange of materials, but also increased the rapid flow of human resource due to the needs of various industries. In recent years, while lots of Taiwanese companies have dominated the world’s most advanced semiconductors, the needs of different levels of workers have be growing, especially the migrant labors. In order to engage in the target society and working occasions, language plays a crucial role which helps migrant workers better interact with others and understand some key situations. That is, the Chinese language lesson and learning materials for them must coordinate their needs of the working professions and daily life.
The purpose of this paper aims to understand the demand for Chinese language learning in Taiwan's northern science and technology manufacturing plants. Drawing on the analysis of previous studies and literature, the reasons for the rise of migrant workers and possible learning needs were gathered. Based on the information, the study created the questionnaires, including the constructs of learning motivation, experiences and needs, and relevant learning situations, for further quantitative research on migrant workers and semi-structured interviews with their supervisors. test the validity of the questionnaires, and then summarize the results.
The results show that the questionnaires designed have significant reliability and validity. The migrant workers have considerable demand and motives in learning Chinese. Due to the limited time and space for learning, flexible learning modes and materials would be better for them, such as digital learning modes, mobile applications, or online instruction. In addition, the learning materials should cover three aspects of contexts, including daily life, working occasions, and cultural experiences. The language skills should cover speaking, listening, reading, and typing. respectively. Moreover, the study highlights the importance of the cooperation between the educational department and the employers, which can offer the growing population of migrant workers the ways to learn Chinese and engage in Taiwanese society better.
目錄
摘要 i
表次 v
圖次 vii
第一章 緒論 1
第一節 研究背景與動機 1
第二節 研究目的與研究問題 10
第四節 論文架構 12
第二章 文獻探討 14
第一節 廠工華語 14
第二節 華語教材編寫特色與探討 17
第三節 廠工華語學習者需求分析 22
第四節 小結 35
第三章 研究設計與方法 37
第一節 研究流程 37
第二節 研究對象 40
第三節 應用之研究方法 40
第四節 研究工具 45
第五節 資料處理與分析 52
第四章 結果與討論 54
第一節 外籍廠工基本資料分析 56
第二節 問卷的題項鑑別度與信度分析 61
第三節 華語學習動機、能力與情境需求需求相關性檢定 72
第四節 單一樣本T檢定 74
第五章 結論與建議 90
第一節 研究結論 90
第二節 研究建議 93
第三節 研究限制與反思 94
參考文獻 96
附錄一 問卷設計初稿 104
附錄二 專家問卷評閱結果 109
附錄三 正式問卷中英版 110
附錄四 正式問卷中印版 117
附錄五 正式問卷中越版 124
(一)專書
Basturkmen, H. (2010). Developing courses in English for specific purposes. Palgrave Macmillan.
Belcher, D.(2009)English for Specific Purposes in Theory and Practice. Michigan: University of Michigan Press.
Brown, H. D.(2003)Language Assessment Principles and Classroom Practices. California: Longman University Press
Bryman, A., and Cramer, D. (1997). Quantitative Data Analysis with SPSS for。Windows: a guide for Social Scientists. London: Routledge.
Candlin, C., and Murphy, D. (1987). Language learning tasks. Englewood Cliffs. N.J.: Prentice Hall International.
Dudley-Evans, T. (1997). Five questions for LSP teacher training. In R. Howard & G. Brown (Eds.), Teacher education for LSP (pp. 58-67). Clevedon, England: Multilingual Matters.
Halliday, M. A. K. McIntosh , A. & Strevens , P.(1964)The Linguistic Sciences and Language Teaching. London: Longmans.
Hutchinson&Waters(1987)English for Specific Purposes-A learning centered approach. Cambridge: Cambridge University Press.
Kibler, R. J.(1974)Objectives for Instruction and Evaluation. Boston: Allyn & Bacon, Incorporated
Nunan, D. (1989). Designing tasks for the communicative classroom. New York: Cambridge University Press.
Richards, J. C. & Rodger, S.T.(2001)Approach and Methods in Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
Robinson, P. C.(1991)ESP Today: Practitioner’s Guide. New York: Prentice Hall.
Yalen, J.(1983). The communicative syllabus: Evaluation design and implementation. Cambridge: Cambridge University Press.
文藻外語大學應用華語文學系(2014)。職場華語通-越南人學華語。台北:釀出版。
王文科、王智弘(2014)。課程發展與教學設計論。台北:五南出版。
王文科、王智弘(2020)。教育研究法第19版。台北:五南出版。
何兆熊(2009)。新編語用學概要。上海:上海外語教育出版社。
吳氏錄、彭尼絲(2016)。專業華語概論。台北:新學林出版社。
吳柏林、謝明娟(2020)。市場調查實務,台北:新陸書局。
呂必松(2010)。漢語作為第二語言教學。北京:北京大學出版社。
束定芳、庄象智(1996)。現代外語教學─理論、實踐與方法。上海:上海外語教育出版社。
邱皓正(2006)。量化研究與統計分析。台北:五南出版。
張春興(2000)。教育心理學:三化取向的理論與實踐。臺北市:臺灣東華書局。
陳莉萍(2000)。專門用途英語研究,上海:復旦大學出版社。
陳寬裕、王正華(2017)。論文統計分析實務:SPSS與AMOS的運用(4版) 。台北:五南出版。
舒兆民(2016)。華語文教學。台北:新學林出版社。
廖曉青(2018)。英語教學法(第三版)。台北:五南出版社。
趙金銘主編(2009)。對外漢語教學概論。台北:新學林出版社。
趙賢州等著(1988)。第二屆國際漢語教學討論會論文選。北京:語言學院出版。
蔡雅薰(2009)。華語文教材分級研制原理之建構。台北:正中書局。
蔡雅薰等(2019)。華語文教學導論(二版)。台北:三民書局。
(二) 期刊論文與研討會論文
Bierwiaczonek, K. & Waldzus, S. (2016) Socio-cultural factors as antecedents of cross-cultural adaptation in expatriates, international students, and migrants: A review. Journal of Cross-Cultural Psychology, 47, 767–817.
Furnham, A. & Li, Y H. (1993) The psychological adjustment of the Chinese community in Britain. British Journal of Psychiatry, 162, 109-113
Halliday, M. A. K.(1990)New ways of meaning: The challenge to applied linguistics. The Conference on Language and Ecology.
Strevens, P. (1988). ESP after twenty years: A re-appraisal. ESP: State of the Art, 13.
李育娟(2011),商務華語學習者需求分析,p23-46。
李泉(2004),論對外漢語教材的針對性。世界漢語教學,(2),49-57。
李泉(2006),對外漢語教學語法研究述評。世界漢語教學,(2),14。
李曼曲(2014)。學習困難學生內在動機之策略初探。特殊教育發展期刊, (58),23-39。
林海清(2018),新南向教育政策評析,教育研究月刊第291期,p4-22。
張淑萍(2006),教學設計在課程規劃之應用。
張黎(2006),商務漢語教學的需求分析。《語言教學與研究》第3期,p55-60
陳芳、張鵬(2008),商務漢語教學需求分析的內涵和框架,《瀋陽師範大學學報》第32卷第4期。
彭妮絲(2013),華語文讀寫教學中之文化導入探究,僑教與海外華人研究學報1期,p89-106。
彭妮絲(2017),專業華語的教與學,華文世界119期,p72-78。
黃富順(1996)。增強成人學習者的學習動機。成人教育雙月刊,34,2-8。
黃淑真(2007)。外語學習動機理論的發展與教育研究的回顧。英語教學,31(3),101-124。
楊桂禎(2017), 以人為核心的新南向政策——人才、人力與人文,臺灣經濟研究月刊, 42(2),p36-43。
董茂第、張廷國 (2009),情景語境與有標記語碼轉換,Canadian Academy of. Oriental and Occidental Culture Vol.5, N.01, p62-67.
廖淑惠(2012),越南台商公司員工基礎及華語學習者分析。應華學報第12期p87-106。
歐德芬 (2016),新南向政策下高教招生的策略與省思——以印尼僑生來臺升學輔導訓練追蹤調查分析為例, 僑教與海外華人研究學報,7(0),p57-72。
謝宜君,紀文章(2003)。從學習動機、學習傾向及學習滿意度還探討遠距教學的學習支持—以網路教學為例。隔空教育論叢,15,39-53。
蕭麗卿(2010)。《我國家庭外籍勞工引進政策之檢視》。立法院專題研究第十第三會期。
許慧如(2019)後國語運動的語言態度-台灣年輕人對五種華語口音的態度調查. 臺灣語文研究。14 (2): 217–253。

(三) 學位論文
布京(2010)商務華語教材設計之研究-以具中級華語程度的蒙古人為對象。國立台灣師範大學華語文教學系碩士論文。
江姿良(2011)彰化地區觀光華語教材之設計研究。國立高雄師範大學華語文教學研究所碩士論文。
吳培筠(2017)由報刊到網路之新聞華語教學設計研究。國立臺灣大學華語教學碩 士學位學程碩士論文。
呂孟玲(2017)東港地區觀光華語教材編撰之研究。國立屏東大學華語文教學碩士學位學程碩士論文。
呂瑾瑛(2013)新移民華語學習需求與教師教學策略之分析──以南台灣地區新移民班級為例。國立暨南大學華語文教學研究所碩士論文.
李欣芳(2013)屏東地區觀光華語教材設計之研究。國立屏東大學華語文教學碩士學位學程碩士論文。
李欣儒(2016)商務華語教材詞語跨文化概念研究----以三部教材為例。國立臺中教育大學語文教育學系華語文教學碩士班碩士論文。
李英熙(2019)韓國棒球華語教材編寫指南探究—以韓國一所大學的業餘棒球隊在南台灣集訓為例。國立高雄師範大學華語文教學研究所碩士論文。
李家旭(2017)夜市觀光華語教學方案發展歷程之研究。中國文化大學華語文教學 碩士學位學程碩士論文。
林芝彤(2013)情境式醫學華語數位教材設計之觀感研究-以日籍在台醫學生為例。國立高雄師範大學華語文教學研究所碩士論文。
林雪芳(1999)商業華語短期密集課程設計。國立台灣師範大學華語文教學系碩士論文。
林賜霖(2012)ASSURE融入華語同步視訊遠距教學 ─以商務華語為例。文藻外語 大學華語文教學研究所碩士論文。
武貴山(2011)越南商務華語之發展與華語學習者的需求探討。國立台灣師範大學華語文教學系碩士論文。
金惠淑(2005)觀光華語導遊教材設計-針對韓國的專門大學觀光中國語系之用途。國立台灣師範大學華語文教學系。
施季昀(2017)中級商務華語房屋租賃情境教學設計研究。國立台灣師範大學華語 文教學系碩士論文。
洪瓏真(2020)商務華語線上發音自主訓練及語音偏誤分析:以印度籍學習者為例。國立台灣師範大學華語文教學系碩士論文。
倪玉慈(2018)基礎級商務華語混成式課程設計。文藻外語大學華語文教學研究所碩士論文。
張瀞文(2017)商務華語教材中招聘與應聘單元之教學研究。國立臺灣大學華語教學碩士學位學程碩士論文。
曹民根(2013)移工的社會文化適應性研究:以台灣桃園縣以及韓國京畿道從事製造業的泰籍勞工為例。國立政治大學社會學研究所碩士學位論文。
梁玉芬(2014)商務華語敎材之分析研究-以《遠東商務漢語I》與《商務華語600句》為例。國立屏東大學華語文教學碩士學位學程碩士論文。
許銘桂(2009)新移民初級華語教材規劃設計與研究。國立台灣師範大學華語文教學系碩士論文。
郭宗翰(2012)越南觀光華語導遊教材的設計與發展研究。中原大學應用華語文研究所碩士論文。
陳泓銘(2014)新聞華語標題之語法分析研究—以聯合新聞網美國牛肉進口新聞為 例。國立屏東大學華語文教學碩士學位學程碩士論文。
陳芳茹(2015)初級商務華語教材分析研究—以《新絲路:初級速成商務漢語》教材為例。國立屏東大學華語文教學碩士學位學程碩士論文。
陳金國(2011)針對泰籍之中高級華語學習者的觀光華語導遊教學網站設計研究。國立台灣師範大學華語文教學系碩士論文。
陳俞秀(2015)新聞華語教材主題研究。中原大學應用華語文研究所碩士論文。
陳淑慧(2008)法律華語教材設計與研究。國立台灣師範大學華語文教學系碩士論 文。
陳毓婷(2019)針對韓籍初級華語學習者之任務型商務華語教材編寫設計。國立台灣師範大學華語文教學系碩士論文。
陳嘉慧(2020)台美臉書粉絲專頁之互動策略及商務華語教學應用。國立台灣師範大學華語文教學系碩士論文。
陳德康(2019)針對泰籍地勤人員之專業華語教材設計。國立台灣師範大學華語文教學系碩士論文。
陳慧娟(2019)華語教學主題課程及活動設計研究----以〈孫子兵法.計篇〉融入商務華語為例。國立雲林科技大學漢學應用研究所碩士論文。
曾品霓(2016)專業華語教材設計與評鑑發展研究。國立台灣師範大學華語文教學系碩士論文。
黃品蓉(2019)醫療復健華語教材設計初探。國立台灣師範大學華語文教學系碩士 論文。
葉含迎(2014)。護理華語之需求探討。國立高雄師範大學華語文教學研究所碩士論文。
廖倚萱(2018)商務華語教材評估指標發展研究。中原大學應用華語文研究所碩士論文。
劉昱均(2019)台灣外籍勞工華語學習之教材編寫與教學規劃。國立台灣師範大學華語文教學系碩士論文。
歐陽慧(2017)在觀光華語教材設計-以台灣國家公園為主題。國立中央大學中國文學系碩士論文。
鄭雅文(2013)台灣商務華語「教」與「學」之調查與分析研究。文藻外語大學華 語文教學研究所碩士論文。
駱靜美(2014)商務華語學習需求分析之研究 - 以商管學院外籍學生為範圍。中國文化大學華語文教學碩士學位學程碩士論文。
謝文彬(2011)高級商務華語教材編寫研究。國立台灣師範大學華語文教學系碩士論文。
謝佳伶(2019)文化體驗理論融入中醫華語教材與教學設計。國立台灣師範大學華語文教學系碩士論文。
謝庭郁(2018)高級商務華語教材設計:以展會及授權為例。國立臺灣大學華語教學碩士學位學程碩士論文。
韓璇玉(2012)觀光華語導遊教材的設計與編寫研究 ──以泰國宣素那他皇家大學華語導遊培訓班為例。國立高雄師範大學華語文教學研究所碩士論文。
嚴世紀(2012)臺灣商務華語教學發展及教材分析。國立政治大學華語文教學碩士學位學程碩士論文。
(四) 網路資源
https://news.ltn.com.tw/news/world/breakingnews/3271445
https://www.edunsbp.moe.gov.tw
https://www.mol.gov.tw/#
https://www.naer.edu.tw/ezfiles/0/1000/img/25/201508409.pdf
https://www.taiwannews.com.tw/ch/news/2850002
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
* *