|
References Alanen, R. (2003). A sociocultural approach to young language learners' belief about language learning. In Beliefs about SLA (pp. 55-85). Springer, Dordrecht. Appadurai, A. (1996). Modernity al large: cultural dimensions of globalization (Vol. 1). U of Minnesota Press. Androutsopoulos, J. (2015). Networked multilingualism: Some language practices on Facebook and their implications. International Journal of Bilingualism , 19(2), 185-205. Aronin, L. (2016). Multi-competence and dominant language constellation. The Cambridge handbook of linguistic multicompetence, 142-163. Aronin, L., & Jessner, U. (2016). Spacetimes of multilingualism. In Researching Second Language Learning and Teaching from a Psycholinguistic Perspective (pp. 27-35). Springer, Cham. Amuzie, G. L., & Winke, P. (2009). Changes in language learning beliefs as a result of study abroad. System, 37(3), 366-379. Blackledge, A., & Creese, A. (2014). Heteroglossia as practice and pedagogy. In Heteroglossia as practice and pedagogy(pp. 1-20). Springer, Dordrecht. Blackledge, A., & Pavlenko, A. (2001). Negotiation of identities in multilingual contexts. Boyd, D. M., & Ellison, N. B. (2007). Social network sites: Definition, history and scholarship. Journal of Computer-Mediated Communication , 13, 210–230. Block, D. (2007). Second language identities. New York, NY: Continuum International. Bolander, B., & Locher, M. A. (2010). Constructing identity on Facebook: Report on a pilot study. Swiss Papers in English Language and Linguistics , 24 , 165 – 187. Berry, P. W., Hawisher, G. E., & Selfe, C. L. (2012). Transnational literate lives in digital times. Logan, UT: Computers and Composition Digital Press/Utah State University Press. Blom, J., & John, J. 1. Gumperz, 1972. Social meaning in linguistic structures: Code switching in Norway. Black, R. W. (2006). Language, culture, and identity in online fanfiction. E-learning and Digital Media, 3(2), 170-184. Chen, H. I. (2013). Identity practices of multilingual writers in social networking spaces. Language Learning & Technology , 17 (2), 143 – 170. Clément, R., Dörnyei, Z., & Noels, K. A. (1994). Motivation, self‐confidence, and group cohesion in the foreign language classroom. Language learning, 44(3), 417-448. Creese, A., & Blackledge, A. (2015). Translanguaging and identity in educational settings. Annual Review of Applied Linguistics, 35,20-35. http:/ /dx.doi.org/ 10.1017/S0267190514000233 Canagarajah, S. (2011). Codemeshing in academic writing: Identifying teachable strategies of translanguaging. The Modern Language Journal, 95(3), 401-417. Csizér, K., & Kormos, J. (2009). Learning experiences, selves and motivated learning behaviour: A comparative analysis of structural models for Hungarian secondary and university learners of English. Motivation, language identity and the L2 self, 98-119. Csizér, K., & Lukács, G. (2010). The comparative analysis of motivation, attitudes and selves: The case of English and German in Hungary. System, 38(1), 1-13. Cook, V. (2016). Premises of multi-competence. In V. Cook & Li Wei (Eds.), The Cambridge handbook of linguistic multicompetence (pp. 1–25). Cambridge: Cambridge University Press. Campbell, E., & Storch, N. (2011). The changing face of motivation: A study of second language learners’ motivation over time. Australian Review of Applied Linguistics, 34, 166–192. Darvin, R., & Norton, B. (2016). Investment and language learning in the 21st century. Langage et société, (3), 19-38. de Bot, K., Lowie, W., & Verspoor, M. (2007). A dynamic systems theory to second language acqui- sition. Bilingualism: Language and Cognition, 10, 7–21. de Bot, K., & Makoni, S. (Eds.). (2005). Language and aging in multilingual societies. Clevedon, UK: Multilingual Matters. De Angelis, G. (2005a). Multilingualism and non-native lexical transfer: An identification problem. International Journal of Multilingualism, 2, 1–25. De Angelis, G. (2005b). Interlanguage influence of function words. Language Learning 55(3), 379– 414. De Angelis, G., & Selinker, L. (2001). Interlanguage transfer and competing linguistic systems in the multilingual mind. Bilingual Education and Bilingualism, 42-58. Denissen, J. J., Penke, L., Schmitt, D. P., & Van Aken, M. A. G. (2008). Self-esteem reactions to social interactions: Evidence for sociometer mechanisms across days, people, and nations. Journal of Personality and Social Psychology , 95, 181–196. DePew, K. E., & Miller-Cochran, S. (2010). Social networking in a second language: Engaging multiple literate practices through identity composition. Reinventing identities in second language writing , 273-295. Dörnyei, Z. (2007). Research methods in Applied Linguistics: Quantitative, qualitative, and mixed methodologies. Oxford: Oxford University Press. Dörnyei, Z. (2009). The L2 motivational self system. Motivation, language identity and the L2 self, 36(3), 9-11. Dörnyei, Z., & Ushioda, E. (Eds.). (2009). Motivation, language identity and the L2 self (Vol. 36). Multilingual Matters. Dörnyei, Z., & Ushioda, E. (2013). Teaching and researching: Motivation. Routledge. Dörnyei, Z. (2009). The L2 motivational self system. Motivation, language identity and the L2 self, 36(3), 9-11. Douglas Fir Group. (2016). A transdisciplinary framework for SLA in a multilingual world. Modern Language Journal, 100 (Supplement 2016), 19–47. Dörnyei, Z., & Chan, L. (2013). Motivation and vision: An analysis of future L2 self images, sensory styles, and imagery capacity across two target languages. Language Learning, 63(3), 437-462. Ellis, R. (2008). Learner beliefs and language learning. Asian EFL Journal, 10(4), 7-25. Fraiberg, S. (2010). Composition 2.0: Toward a multilingual and multimodal framework. College Composition and Communication, 62(1), 100–121. Gardner, R.C., & Lambert, W.E. (1972). Attitudes and motivation in second language learning. Rowley, MA: Newbury House. Garcia, 0., & Li, W. (2014). Translanguaging: Language, bilingualism and education. London: Palgrave. García, O., Makar, C., Starcevic, M., & Terry, A. (2011). The translanguaging of Latino kindergarteners. Bilingual youth: Spanish in English-speaking societies, 42, 33-55. García, O. (2011). Bilingual education in the 21st century: A global perspective. John Wiley & Sons. García, O., & Kano, N. (2014). Translanguaging as process and pedagogy: Developing the English writing of Japanese students in the US. The multilingual turn in languages education: Opportunities and challenges, 258-277. Glaser, B. G., & Strauss, A. L. (1967). The discovery of grounded theory: strategies for qualitative theory. New Brunswick: Aldine Transaction. Gu, M. (2011). Language choice and identity construction in peer interactions: Insights from a multilingual university in Hong Kong. Journal of Multilingual and Multicultural development, 32(1), 17-31. Gu, M. (2008). Identity construction and investment transformation: College students from non-urban areas in China. Journal of Asian Pacific Communication, 18(1), 49-70. Henry, A. (2011). Examining the impact of L2 English on L3 selves: A case study. International Journal of Multilingualism, 8, 235–255. Henry, A. (2015). The dynamics of L3 motivation: A longitudinal interview/observation-based study. Motivational dynamics in language learning, 315-342. Henry, A. (2017). L2 motivation and multilingual identities. The Modern Language Journal, 101(3), 548-565. Henry, A., & Thorsen, C. (2017). The ideal multilingual self: validity, influences on motivation, and role in a multilingual education. International Journal of Multilingualism, 1-16. Hafner, C. A., Li, D. C., & Miller, L. (2015). Language Choice Among Peers in Project-Based Learning: A Hong Kong Case Study of English Language Learners’ Plurilingual Practices in Out-of-Class Computer-Mediated Communication. Canadian Modern Language Review, 71(4), 441-470. Henry, A. (2011). Examining the impact of L2 English on L3 selves: A case study. International Journal of Multilingualism, 8, 235–255. Herdina, P., & Jessner, U. (2002). A dynamic model of multilingualism: Changing the psycholinguistic perspective. Clevedon, UK: Multilingual Matters. Hsieh, C. N. (2009). L2 learners' self-appraisal of motivational changes over time. Issues in Applied Linguistics, 17(1). Hernández, T. A. (2010). The relationship among motivation, interaction, and the development of second language oral proficiency in a study‐abroad context. The Modern Language Journal, 94(4), 600-617. Isabelli-García, C. (2006). Study abroad social networks, motivation and attitudes: Implications for second language acquisition. Language learners in study abroad contexts, 15, 231-258. Jain, P., Kumaraguru, P., & Joshi, A. (2013, May). @ i seek'fb. Me': Identifying users across multiple online social networks. In Proceedings of the 22nd international conference on World Wide Web (pp. 1259-1268). ACM. Jenkins, J. (2007). English as a lingua franca: Attitude and identity. Oxford: Oxford University Press. Jessner, U. (2008). A DST model of multilingualism and the role of metalinguistic awareness. The modern language journal, 92(2), 270-283. J. Cenoz, B. Hufeisen, & U. Jessner (Eds.). Crosslinguistic influence in third language acquisition: Psycholinguistic perspectives (pp. 42–58). Clevedon, UK: Multilingual Matters. Kachru, B. B. (1990). World Englishes and applied linguistics. World Englishes, 9(1), 3-20. Klimanova, L., & Dembovskaya, S. (2013). L2 identity, discourse, and social networking in Russian. Language Learning & Technology, 17(1), 69–88. Kramsch, C., & Huffmaster, M. (2015). Multilingual practices in foreign language study. Multilingual education: Between language learning and translanguaging, 114-136. Kramsch, C., & Whiteside, A. (2008). Language ecology in multilingual settings. Towards a theory of symbolic competence. Applied linguistics, 29(4), 645-671. Ke, I.-C. & Lin, L. (2017). A translanguaging approach to TESOL in Taiwan. English Teaching & Learning. 41(1), 33-61. Kormos, J., Kiddle, T., & Csizér, K. (2011). Systems of goals, attitudes, and self-related beliefs in second-language-learning motivation. Applied Linguistics, 32(5), 495-516. Kim, T. Y. (2009). The dynamics of L2 self and L2 learning motivation: A qualitative case study of Korean ESL students. English Teaching, 64(3), 49-70. Kim, T. Y., & Seo, H. S. (2012). Elementary School Students' Foreign Language Learning Demotivation: A Mixed Methods Study of Korean EFL Context. Asia-Pacific Education Researcher (De La Salle University Manila), 21(1). Kwok, C. K., & Carson, L. (2018). Integrativeness and intended effort in language learning motivation amongst some young adult learners of Japanese. Language Learning in Higher Education, 8(2), 265-279. Lam, W. S. E. (2000). Literacy and the design of the self: A case study of a teenager writing on the Internet. TESOL Quarterly, 34, 457-482. Lam, W. S. E. (2004). Second language socialization in a bilingual chat room: Global and local considerations [Electronic version]. Language Learning and Technology, 8(3), 44-65. Lam, W. S. E. (2006). Re-envisioning language, literacy, and the immigrant subject in new mediascapes. Pedagogies: An International Journal, 1, 171-195. Lamb, M. (2004). Integrative motivation in a globalizing world. System, 32(1), 3-19. Lewis, G., Jones, B., & Baker, C. (2012). Translanguaging: Origins and development from school to street and beyond. Educational Research and Evaluation, 18(7), 641-654. Leung, C., & Scarino, A. (2016). Reconceptualizing the nature of goals and outcomes in language/s education. Modern Language Journal, 100 (Supplement 2016), 81–95. Lucas, R. E., Diener, E., Grob, A., Suh, E. M., & Shao, L. (2000). Cross-cultural evidence for the fundamental features of extraversion. Journal of personality and social psychology, 79(3), 452. Li, Q. (2017). Changes in the Motivation of Chinese ESL Learners: A Qualitative Investigation. English Language Teaching, 10(1), 112-122. Markus, H., & Nurius, P. (1986). Possible selves. American Psychologist, 41, 954–969. Manjoo, F. (2017, April 26). Why Instagram Is Becoming Facebook’s Next Facebook. The New York Times, Retrieved from https://www.nytimes.com McMillan, B.A., & Rivers, D.J. (2011). The practice of policy: Teacher attitudes toward "English only." System, 39(2), 251-263. Mehdizadeh, S. (2010). Self-presentation 2.0: Narcissism and self-esteem on Facebook. Cyberpsychology, Behavior, and Social Networking , 13, 357–364. Makalela, L. (2015). Moving out of linguistic boxes: The effects of translanguaging strategies for multilingual classrooms. Language and education, 29(3), 200-217. Mitter, W., Bray, M., & Koo, R. (2005). Education and Society in Hong Kong and Macao: Comparative Perspectives on Continuity and Change. Nadkarni, A., & Hofmann, S. G. (2012). Why do people use Facebook?. Personality and individual differences , 52(3), 243-249. Norton, B. (1997). Language, identity, and the ownership of English. TESOL quarterly, 31(3), 409-429. Nowak, A., Vallacher, R. R., & Zochowski, M. (2005). The emergence of personality: Dynamic foundations of individual variation. Developmental Review, 25(3-4), 351-385. Orellana, M.F., & Garcia, 0. (2014). Language brokering and translanguaging in school. Language Arts, 91(5), 386-392. Oyserman, D., & James, L. (2011). Possible identities. In Handbook of identity theory and research (pp. 117-145). Springer, New York, NY. Oliver, R., & Nguyen, B. (2017). Translanguaging on Facebook: Exploring Australian Aboriginal Multilingual Competence in Technology-Enhanced Environments and Its Pedagogical Implications. Canadian Modern Language Review, 73(4), 463-487. Park, M (2017). The Impact of Late Bilingualism across L3 Proficiency Levels among Early Bilinguals. Australian Symposium on Korean Language Learning & Teaching Pavlenko, A. (2002). Poststructuralist approaches to the study of social factors in second language learning and use. Portraits of the L2 user, 277302. Pavlenko, A. (2006). Bilingual selves. Bilingual education and bilingualism, 56, 1. Palmer, D. K., Martínez, R. A., Mateus, S. G., & Henderson, K. (2014). Reframing the debate on language separation: Toward a vision for translanguaging pedagogies in the dual language classroom. The Modern Language Journal, 98(3), 757-772. Prensky, M. (2001). Digital natives, digital immigrants. On the Horizon, 9(5), 1–6.
Quirk, R. (1990). Language varieties and standard language. English Today, 6(1), 3-10. Ryan, S. (2009). Self and identity in L2 motivation in Japan: The ideal L2 self and Japanese learners of English. Motivation, language identity and the L2 self, 120-143. Ross, C., Orr, S., Sisic, J., Simmering, M., & Orr, R. (2009). Personality and motivations associated with Facebook use. Computers in Human Behavior , 25, 578–586. Sasaki, M. (2011). Effects of varying lengths of study‐abroad experiences on Japanese EFL students' L2 writing ability and motivation: A Longitudinal Study. TESOL quarterly, 45(1), 81-105. Saxena, M. (2011). Reified languages and scripts versus real literacy values and practice s: Insights from young bilinguals in an Islamic state. Compare , 41 (2), 277 – 292. Sharma, B. K. (2012). Beyond social networking: Performing global Englishes in Facebook by college youth in Nepal. Journal of Sociolinguistics , 16 (4), 483 – 509. Sawir, E. (2005). Language difficulties of international students in Australia: The effects of prior learning experience. International Education Journal, 6(5), 567-580. Sung, C. C. M. (2014). Accent and identity: Exploring the perceptions among bilingual speakers of English as a lingua franca in Hong Kong. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 17(5), 544-557. Srivastava, S., & Beer, J. S. (2005). How self-evaluations related to being liked by others: Integrating sociometer and attachment perspectives. Journal of Personality and Social Psychology, 89, 966–977. Schreiber, B. R. (2015). “I am what I am”: Multilingual identity and digital translanguaging. Shoaib, A., & Do ̈rnyei, Z. (2005). Affect in lifelong learning: Exploring motivation as a dynamic process. In P. Benson & D. Nunan (Eds.), Learners’ stories: Difference and diversity in language learning (pp. 22–41). Cambridge: Cambridge University Press. Trang, T. T. T., & Baldauf Jr, R. B. (2007). Demotivation: Understanding resistance to English language learning-the case of Vietnamese students. The journal of Asia TEFL, 4(1), 79-105. Taguchi, T., Magid, M., & Papi, M. (2009). The L2 motivational self system among Japanese, Chinese and Iranian learners of English: A comparative study. Motivation, language identity and the L2 self, 36. Thelen, E. (2005). Dynamic systems theory and the complexity of change. Psychoanalytic Dialogues, 15, 255–283. Ushioda, E. (2011). Language learning motivation, self and identity: Current theoretical perspectives. Computer Assisted Language Learning, 24(3), 199-210. Ushioda, E. (2017). The impact of Global English on motivation to learn other languages: Toward an ideal multilingual self. The Modern Language Journal, 101(3), 469-482. Warschauer, M. (2000). Language, identity, and the Internet. Race in cyberspace, 151. Waninge, F., Dörnyei, Z., & De Bot, K. (2014). Motivational dynamics in language learning: Change, stability, and context. The Modern Language Journal, 98(3), 704-723. Wei, L. (2011). Moment analysis and translanguaging space: Discursive construction of identities by multilingual Chinese youth in Britain. Journal of Pragmatics, 43(5), 1222-1235. Waninge, F., Dörnyei, Z., & De Bot, K. (2014). Motivational dynamics in language learning: Change, stability, and context. The Modern Language Journal, 98(3), 704-723. Yang, J. S., & Kim, T. Y. (2011). Sociocultural analysis of second language learner beliefs: A qualitative case study of two study-abroad ESL learners. System, 39(3), 325-334. Yashima, T., & Arano, K. (2015). Understanding EFL learners’ motivational dynamics: A three-level model from a dynamic systems and sociocultural perspective. Motivational dynamics in language learning, 285-314. You, X. (2011). Chinese white - collar workers and multilingual creativity in the diaspora. World Englishes , 30 (3), 409 – 427. You, C., & Chan, L. (2015). The dynamics of L2 imagery in future motivational self-guides. Motivational dynamics in language learning, 397-418. [教育暨青年局] http://www.dsej.gov.mo. (n.d.). Retrieved March 27, 2018, from http://portal.dsej.gov.mo/webdsejspace/internet/Inter_main_page.jsp [Macao SAR Government Portal] https://www.gov.mo. (n.d.). Retrieved March 27, 2018, from https://www.gov.mo/en/
|