|
In contemporary times, due to the shortage of original scripts, and influenced by the highly acclaimed film and television works adapted from novels, the adaptation of novels has become the mainstream way of producing dramas. Among them, from the 20th century to the present, the number of dramas adapted from Lao She's works has reached as many as fourteen, covering Lao She's novels, essays and scripts, but mostly adapted from novels. This phenomenon points to the importance of Lao She's novel adaptation dramas in the issue of novel adaptation dramas. Although Lao She's novels have natural dialogue and delicate character description, which are advantages for being adapted into dramas, its novel plots are loose, and often interspersed with personal subjective comments and criticisms, which become topics that need to be paid attention to when adapting. Based on the content involving the predicament faced by people in turbulent times and Lao She's solutions to these predicaments, the scope of this paper is to explore the three dramas of Rickshaw Boy, The Yellow Storm and Mr. Ma and Son. Through the study of novels and scripts, and the appreciation of corresponding drama resources, the author analyzed how the playwright has a new interpretation of these classic works. After the author's analysis, the director of Rickshaw Boy, Gu Wei, mainly carried out secondary creation with the purpose of inheriting classic plays, and shifted the focus to the human feelings in the play by removing outdated political colors; the director of The Yellow Storm, Tian Qin-Xin, did not advocate the thought of anti-Japanese war, but focused on the spirit of the people's endurance; the director of Mr. Ma and Son, Fang Xu, used the method of interweaving narrative and integrating a lot of popular elements to raise contemporary issues and attract audiences through the drama.
|