帳號:guest(18.227.111.30)          離開系統
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  

詳目顯示

以作者查詢圖書館館藏以作者查詢臺灣博碩士論文系統以作者查詢全國書目
作者(中文):鍾秋美
作者(外文):Chung, Chiu-Mei
論文名稱(中文):潛進帛琉跨境工作者之民族誌研究
論文名稱(外文):Ethnography Research on Scuba Diving Guide Overseas Work in PALAU
指導教授(中文):方怡潔
指導教授(外文):Fang, I-Chieh
口試委員(中文):陳中民
陳祥水
口試委員(外文):Chen, Chung-Min
Chen, Hsiang-Shui
學位類別:碩士
校院名稱:國立清華大學
系所名稱:臺灣研究教師在職進修班1
學號:101141504
出版年(民國):106
畢業學年度:105
語文別:中文
論文頁數:94
中文關鍵詞:帛琉科羅州當地人老闆水肺潛水導潛跨境工作者
外文關鍵詞:Palau Kororlocal businessmanscuba diving guideoversea work
相關次數:
  • 推薦推薦:0
  • 點閱點閱:61
  • 評分評分:*****
  • 下載下載:19
  • 收藏收藏:0
本研究是針對水肺潛水店海外展店及水肺潛水導潛在帛琉跨境工作的論述。田野調查地是在帛琉共和國之科羅州。研究期間是在西元2015年初到2016年底。研究是採觀察與訪談研究法。從跨境企業的角度,探討水肺潛水企業跨境帛琉展店、與跨境工作者、當地人老闆、還有其他國籍的跨境工作者之間的互動。本研究關注水肺潛水企業跨國實踐,夢想的實踐,追求企業利潤,不僅在台灣,也在帛琉的歷程。而跨境企業體在帛琉小額投資,會透過管道找帛琉當地人擔任門面商號老闆,跨境企業體對於當地人老闆,每個月要支付月費及負責每季的繳稅,跨境企業也常遇到不平等待遇的狀況,必須與帛琉當地人老闆互動溝通協調拉鋸,創造雙贏局面。
本研究發現以下幾點,第一:水肺潛水導潛到帛琉科羅州跨境工作不僅具備專業外,也必須符合帛琉當地的法令規章及制度,申請工作證,取得CPR執照及通過科羅州導遊考試,才能在帛琉科羅州從事水肺潛水導潛工作。沒有通過科羅州導遊考試,則到帛琉其他州帶旅遊。
第二:在帛琉帶潛水客出海潛水是屬於勞力密集的工作,來自台灣的水肺導潛語言溝通能力更顯重要,除中文之外,也要英文溝通,必須帶給潛水客愉快地潛水經驗,製造潛客再度到帛琉潛水旅遊及行銷宣傳效果。
第三:從跨境工作者在地生活適應來看,可以探討出帛琉傳統文化已逐漸式微,觀光旅遊帶來稅收財富,但觀光客及外籍勞工數量比當地人還多的情況下,許多傳統已被商業取代,帛琉的文化因人口減少及人口外移,外來者多,現在的帛琉與傳統的帛琉已漸形成全新的文化系統。
第四:研究說明了跨國實踐除了夢想實踐外,還有跨境工作者透過跨國活動尋求獲利的過程及面臨文化適應…等問題,在當地需有朋友協助疏通,人際的拓展,才能短時間正式經營事業,原生國的文化背景、商業經驗及人脈網路影響跨國活動實踐時的成就。
This research discusses a scuba diving company’s business expansion overseas in Palau and scuba diving guides work at Palau. This research field work was in Koror States, in the Republic of Palau. The research period was in the beginning of 2015 to the end of 2015. This research was collected using a method of observation and interview. From the perspective of an international scuba diving company, this discussed, the cooperation with scuba diving guides, figureheads in business, and other foreign affiliations. This research focused on scuba diving business transactional practice. The pursuit of one mans dreams. The pursuit of corporate profits, not only in Taiwan, but also in Palau.
While the scuba diving company in Palau was a small investment. There was local businessman who helps establish the company. The scuba diving company paid the local businessman monthly fees and taxes for the Koror government. The scuba diving company often encountered unequal treatment. The scuba diving company had to create face to face conversation in order to communicate and achieve a win win situation.
This research found the following points.
First: scuba diving guides in Palau were not only professional, but they also must comply with Palau local laws and regulations, then they must apply for a work permit, obtain a CPR license, and must have passed the Koror tour guide examinations in order to engage in scuba diving in Palau.
If tour guides did not pass the Koror tour guide examinations, then they must work in Palau or another state.
Second: In Palau, scuba diving guides brought diving passengers to do scuba diving activities this was a labor-intensive job. Taiwan's scuba diving guides required good communication, but, language skills were more important, in addition to Chinese, they must also know English. To give a good diving experience, and to gain more customers, there was a working plan, to bring diving customers back to Palau. But this was only promotional.
Thirdly, from the perspective of overseas workers' adaptation to life, it was possible to explore the fact that the traditional culture of Palau had gradually diminished. Tourism had brought tax wealth, but the number of tourists and foreign workers was much higher than that of locals. Palau culture lost its strength, due to population reduction and population migration. Also there were many outsiders, and the traditional Palau culture, was reformed into a new cultural system.
Fourthly, the research showed that scuba diving guides had to face the different cultural adaptation problems. The scuba diving guides, sought work overseas to get better profits. In Palau they needed friends to help. The friends who came from Taiwan helped the scuba diving guides a lot. Their experiences allowed them to run their business in a short time. The cultural background of Taiwan, the business experience, and the influence of the network of people in the practice of transnational activities. These all help the scuba diving guides learn how to run their business.
第一章 導論………………………………………………………………01
第一節 問題意識與研究脈絡……………………………………………01
第二節 文獻回顧…………………………………………………………04
第三節 研究過程與方法…………………………………………………07
第四節 章節架構…………………………………………………………08
第二章 田野地背景………………………………………………………09
第一節 帛琉的地理環境概述……………………………………………09
第二節 帛琉的歷史概述…………………………………………………10
第三節 帛琉的文化概述…………………………………………………14
第四節 從2007~2016年到訪人數來看帛琉觀光經濟………………… 17
第三章 帛琉的觀光經濟圖像……………………………………………24
第一節 我的田野地-科羅州的街區描述 ………………………………24
第二節 畢昂迪跨國實踐帛琉潛水展店夢………………………………33
第三節 帛琉的觀光策略 ………………………………………………36
第四節 帛琉SCUBA潛水店展店為例 ……………………………………43
第四章 在帛琉的跨境工作:以SCUBA潛水店導潛為例 ………………47
第一節 跨境工作者申請工作證與科羅州導遊證考試…………………47
第二節 水肺潛水導潛的一天……………………………………………52
第三節 跨境工作者在帛琉的生活適應…………………………………66
第五章 結論………………………………………………………………75
參考書目
中文書目
王宏仁、郭佩宜
2009 導論:跨國的台灣・台灣的跨國。刊於流轉跨界:跨國的台灣 台灣的跨國,王宏仁、郭佩宜主編,頁1-32。台北:中央研究院人文社會科學研究中心亞太區域研究專題中心。
王振寰
1997 跨國界區域經濟形成的統理機制:以台灣資本外移南中國為例。刊於台灣社會學研究季刊,第27期,頁1-36。
王麗娟、謝文豐
2000 生態保育。台北:揚智文化事業股份有限公司。
朱芝緯
2000 永續性生態旅遊遊客守則之研究--以墾丁國家公園為例。國立台灣大學地理學研究所碩士論文。
李宜真
2015 層層疊疊的少數處境:在中國女台幹的工作與生活。國立清華大學社會學研究所碩士論文。
李俊明
2016 跨海的守護者:新光醫院扎根帛琉醫療的故事。台北:遠見天下文化。
柯人豪
2010 利用剖風儀雷達分析台灣及帛琉地區的降水融解層特性。國立中央大學太空科學研究所碩士論文。
耿曙、舒耕德、林瑞華
2012 台商研究的起源、發展與核心議題。刊於台商研究,耿曙、舒耕德、林瑞華主編。頁4-86。台北:五南圖書出版社。
耿曙
2002 「資訊人」抑或「台灣人」? 大上海地區高科技台商的國家認同。刊於2002年政治與資訊研討會論文。宜蘭:佛光大學。(未出版)
涂哲豪
2006 生態旅遊觀點剖析台東舊鐵道路廊使用之研究。國立成功大學都市計劃學系碩士論文。
陳姿靜
2012 國別化華語教學研究--以帛琉共和國華語學習需求調查為例。國立高雄師範大學華語文教學研究所碩士論文。
陳玉苹
2010 面向他者:帛琉的經濟適應與文化變遷。國立臺灣大學人類學研究所博士論文。
薩柔依
2010 我愛工作! 帛琉非盈利組織員工之激勵因素的調查分析。國立臺灣大學企業管理碩士專班碩士論文。
藍佩嘉
2009 當大學生菲傭遇見台灣新富雇主:跨國語言資本中介的階級畫界。刊於流轉跨界:跨國的台灣 台灣的跨國,王宏仁、郭佩宜主編,頁35-71。台北:中央研究院人文社會科學研究中心亞太區域研究專題中心。
西文書目
Appadurai, Arjun
1996 Modernity at Large: Cultural Dimensions of Globalization. Minneapolies: University of Minnesota Press.
Bergh, R van and Plessis, Yvonne D.
2012 Highly Skilled Migrant Women: A Career Development Framework. Journal of Management Development 31(2): 142-158.
Bresnahan, Mary
1979 English in the Philippines. Journal of Communication 29: 64-71.
Crystal, David
1997 English as A Global Language. Cambridge: Cambridge University Press.
Etpison Mandy T.
2004 Palau Cultural History. Palau: Etpison Museum Press.
Harney, Nicholas Demaria, and Loretta Baldassar
2007 Tracking Transnationalism: Migrancy and Its Futures. Journal of Ethnic and Migration Studies 33(2): 189-198.
Kearney, Michael
1995 The Local and the Global: The Anthropology of Globalization and Transnationalism. Annual Review of Anthropology 24: 547-565.
Nero, Karen L., Murray, Fermina B., and Burton, Michael L.
2000 The Meanings of Work in Contemporary Palau: Policy Implications of Globalization in the Pacific. The Contemporary Pacific 12(2): 319-348.
Miyoshi, Masao
1993 A Borderless World? From Colonialism to Transnationalism and the Decline of the Nation-State. Critical Inquiry 19(4): 726-751.
Mahler, Sarah J., Pessar, Patricia R.
2003 Transnational Migration: Bringing Gender In. International Migration Review 37: 812-846.
2006 Gender Matters: Ethnographers Bringing Gender from the Periphery Toward the Core of Migration Studies. International Migration Review 40(1): 27-63.
Ong, Aihwa
1999 Flexible Citizenship: The Cultural Logics of Transnationality. Durham: Duke University Press.
Peattie, Mark R.
1988 Nanyo: The Rise and Fall of the Japanese in Micronesia. Honolulu: University of Hawaii Press.
Portes, Alejandro
1999 Conclusion: Towards a New World- The Origins and Effects of Transnational Activities. Ethnic and Racial Studies 22: 463-477.
Pries, Ludger
2005 Configurations of Geographic and Societal Spaces: A Sociological Proposal between Methodological Nationalism and the Spaces of Flows. Global Networks 5(2): 167-190.
Ryan, L., Sales, R., et al.
2008 Social Networks, Social Support and Social Capital: The Experiences of Recent Polish Migrants in London. Sociology 42(4): 672-690.

網路資源
外交部領事事務局
網路資源http://www.boca.gov.tw/content.asp?CuItem=138&BaseDSD=13&CtUnit=16&mp=1,2016年09月01日。
台商服務網
網路資源http://twbusiness.nat.gov.tw/countryPage.do?id=1country=PW,2016年09月01日。
沈瑞筠編譯,蔡麗伶審校
2012 帛琉證明鯊魚活著比死掉更值錢。環境資訊中心電子報。資料來源網站:http://e-info.org.tw/node/62278。2012年10月26日。
簡嘉宏
2014 禁止商業捕魚 帛琉將成海洋保育國。風傳媒報導。資料來源網站:
http://www.storm.mg/article/27019。2014年02月05日。
帛琉免費遊客指南(中文版)



 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
* *